A Girls' Generation blog with colored lyrics in Korean, Japanese, English and Spanish.
Un blog de SNSD con letras de canciones en colores en coreano, japonés, inglés y español.
Love Galaxy Supernova I Got a Boy Girls And Peace
Mostrando entradas con la etiqueta Girls' Generation II: Girls and Peace. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Girls' Generation II: Girls and Peace. Mostrar todas las entradas

lunes, 29 de julio de 2013



Tiffany | Yuri | Taeyeon | Yoona | Hyoyeon
Sooyoung | Jessica | Seohyun | Sunny


shoujo no egao ni brand new sound
sekai ga mawatte one more round 
dance dance dance till we run this town 
oppa oppa i'll be i'll be down down down down

[SH] otona ni wa warito narenai [TF] sore ga ii yo ne my boo
[YR] meiku shite kokoro hazumu [JS] wana wo kakete daarin?
[TY] tsugitsugi haadoru attemo chakuchaku sakusesu aru no yo
[SY] otome da wa mune no kane ga [YA] mahha gone too gone

oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah manhi manhi hae

[SN] sugu ni dokoka icchau yo!
[TY] chijimaranai kyori yada yo!

douka douka tsunai de
 
shoujo no egao ni brand new sound
sekai ga mawatte one more round 
dance dance dance till we run this town 
oppa oppa i'll be i'll be down down down down 
 
[JS] ojama kana? shokku na genba [SN] kanojo iru no? oh my god
[SY] douse ima wa koibito ika yo [HY] itsumo no koto too bad
[TF] mudamuda denwa wo kaketemo uchiakecha dame chiru wa yo
[HY] otome nara ichido kimetara [SH] zutto matsu no

oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah maji maji de

[YR] sugu ni suki tte icchaisou!
[YA] chijimaranai koi yada yo

shokku na haato uchinuite

shoujo no negao wo brand new sound
mitsumete onegai one more night
dandan ijiwaru mahou wa
motamota irenai no! no! no! no!
 
[JS] tell me, boy, boy. love it? it, it, it, it, it, it, ah!

oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah manhi manhi hae
oh oh oh oh oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah ah ah ah ah maji maji de
douka douka tsunai de

oh oh oh oh ah ah ah ah
oh oh oh oh oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah ah ah ah ah manhi manhi hae
oh oh oh oh oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah ah ah ah ah maji maji oh!



KANJI

少女の笑顔にbrand new sound
世界がまわってone more round
Dance dance dance till we run this town
Oppa oppa I'll be I'll be down down down down

[
ソヒョン] 大人にはわりとなれない [ティファニー] それがいいよね my boo
[
ユリ] メイクしてこころ弾む [ジェシカ] 罠をかけてダーリン?
[
テヨン] 次々ハードルあっても 着々サクセスあるのよ
[
スヨン] 乙女だわ 胸の鐘が [ユナ] マッハ gone too gone
 
Oh oh oh oh 오빠를 사랑해 
Ah ah ah ah 많이 많이 해

[
サニー] すぐにどこかいっちゃうよ!
[テヨン] 縮まらない距離ヤダよ!
どうかどうかつないで

少女の笑顔にbrand new sound
世界がまわってone more round
Dance dance dance till we run this town
Oppa oppa I'll be I'll be down down down down

[
ジェシカ] お邪魔かな? ショックな現場 [サニー] 彼女いるの? Oh my god
[
スヨン] どうせ今は恋人以下よ [ヒョヨン] いつものこと too bad
[
ティファニー] ムダムダ 電話をかけても 打ち明けちゃダメ 散るわよ
[
ヒョヨン] 乙女なら 一度決めたら [ソヒョン] ずっと待つの 

Oh oh oh oh 오빠를 사랑해 
Ah ah ah ah マジマジで

[
ユリ] すぐに好きって言っちゃいそう!
[
ユナ] 縮まらない恋ヤダよ
ショックなハート打ち抜いて

少女の寝顔をbrand new sound
見つめてお願いone more night
だんだんイジワル魔法は
もたもたいれない No! No! No! No!

[
ジェシカ] Tell me, boy, boy. Love it? it, it, it, it, it, it, Ah!
 
Oh oh oh oh 오빠를 사랑해
ah ah ah ah 많이 많이 해
Oh oh oh oh oh oh oh oh오빠를 사랑해
ah ah ah ah ah ah ah ah マジマジで
どうかどうかつないで
 
Oh oh oh oh ah ah ah ah 
Oh oh oh oh oh oh oh oh오빠를 사랑해
ah ah ah ah ah ah ah ah 많이 많이 해
Oh oh oh oh oh oh oh oh오빠를 사랑해
ah ah ah ah ah ah ah ah マジマジ oh!



ENGLISH

Showing a girl's smile brand new sound
The world turns one more round
Dance dance dance till we run this town
Oppa oppa I'll be I'll be down down down down

[SH] I can't get used to being mature. 
[TF] That's ok, right? My boo
[YR] My heart gets excited when I put on make-up;
[JS] did you get caught in the trap, darling?
[TY] Even if there are hurdles after hurdles,
there will surely be success
[SY] I'm a girl whose heart is ringing at
[YA] mach speed, gone too gone
 
Oh oh oh oh Oppa, I love you 
Ah ah ah ah A lot, a lot
 
[SN] You suddenly go somewhere!
[TY] I don't like this distance that isn’t closing!

Somehow please connect

Showing a girl's smile brand new sound
The world turns one more round
Dance dance dance till we run this town
Oppa oppa I'll be I'll be down down down down

[JS] Am I in the way? A shocking scene;
[SN] do you have a girlfriend? Oh my god
[SY] At best, I’m below being a girlfriend right now;
[HY] it's too bad that it's always like that
[TF] Even if I pointlessly call,
I can’t speak my mind, it’ll scatter all over
[HY] Once a girl decides, [SH] she’ll wait forever
 
Oh oh oh oh oppa, I love you 
Ah ah ah ah I’m really serious
 
[YR] I'm about to say I like you!
[YA] I don't want a love that doesn't come come together.
I'm going to pierce that shocking heart

A girl's sleeping face; a brand new sound
Please watch it for one more night
Gradually, the cruel enchantment
Won’t sink in so slowly No! No! No! No!

[JS] Tell me, boy, boy. Love it? it, it, it, it, it, it, Ah!
 
Oh oh oh oh oppa, I love you 
Ah ah ah ah a lot, a lot
 
Oh oh oh oh oppa, I love you 
Ah ah ah ah I'm really serious
Somehow please connect
 
Oh oh oh oh ah ah ah ah 
Oh oh oh oh oppa, I love you 
Ah ah ah ah a lot, a lot 
Oh oh oh oh oppa, I love you 
Ah ah ah ah I’m really serious oh!



ESPAÑOL

Mostrando la sonrisa de una chica; (un) nuevo sonido.
El mundo gira una vez más.
Baila, baila, baila hasta que mandemos este pueblo,
oppa-oppa estaré triste, triste, triste, triste.

[SH] No me acostumbro a ser madura. 
[TF] Está bien, ¿cierto? Cariño.
[YR] Mi corazón se emociona cuando me pongo maquillaje;
[JS] ¿ya caíste en la trampa, cariño?
[TY] Incluso si hay miles de obstáculos,
siempre habrá una victoria.
[SY] Soy una chica con un corazón
[YA] que va muy rápido. ¡Lejos, muy lejos!
 
Oh oh oh oh oppa, te amo.
Ah ah ah ah mucho, muchísimo.
 
[SN] ¡De repente de vas a alguna parte!
[TY] ¡No me gusta esta distancia entre nosotros!
 
Conéctate de algún modo.
 
Mostrando la sonrisa de una chica; (un) nuevo sonido.
El mundo gira una vez más.
Baila, baila, baila hasta que mandemos este pueblo,
oppa-oppa estaré triste, triste, triste, triste. 
 
[JS] ¿Estoy en el medio? Qué impresionante;
[SN] ¿tienes novia? Oh, por Dios.
[SY] Como máximo, soy menos que una novia ahora;
[HY] que mal que siempre sea así.
[TF] Incluso si llamo sin razón,
no puedo decir lo que pienso, todo lo arruino.
[HY] Cuando una chica se decide, 
[SH] esperará por siempre.
 
Oh oh oh oh oppa, te amo.
Ah ah ah ah lo digo en serio.
 
[YR] ¡Estoy a punto de decirte que me gustas!
[YA] No quiero un amor que no funciona.
Voy a perforar ese impresionante corazón.

La cara dormida de una chica; (un) nuevo sonido.
El mundo gira una vez más.
Baila, baila, baila hasta que mandemos este pueblo.
Oppa-oppa, estaré triste, triste, triste, tr

[JS] Dime chico, chico, ¿lo amas?
Lo, lo, lo, lo, lo, lo, ¡ah!

 
Oh oh oh oh oppa, te amo,
ah ah ah ah mucho, mucho.
 
Oh oh oh oh oppa, te amo.
Ah ah ah ah lo digo en serio.
Conéctate de algún modo.
 
Oh oh oh oh ah ah ah ah 
Oh oh oh oh oppa, te amo,
ah ah ah ah mucho, muchísimo.
Oh oh oh oh oppa, te amo.
Ah ah ah ah lo digo en serio, ¡oh!




Lyrics: Younghu Kim, Jungbae Kim
Japanese lyrics: Nozomi Maezawa and agehasprings
Translated by: arghninja, redsunset, SeraphKY @soshified.com/forums
Romanization: redsunset @soshified.com/forums
Traducción: SooyoungsterA @soshicoloredlyrics.blogspot.com

jueves, 27 de junio de 2013


Tiffany | Yuri | Taeyeon | Yoona | Hyoyeon
Sooyoung | Jessica | Seoyun | Sunny


[TF] Have you ever imademo, shinjiteirunoyo
Ai wa, hada hitori, minoraseruto

[YA] Hoshigaru koto sae, imakudekenaikedo
[YR] Demone, sore demone, wakattamo


[TY] Not alone, not alone
"Kotae" no nai omoimo

[JS] Not alone, kiesouna
Rabu songs ontajimo

[SN] Kimi no tame, saita hana nano
Sou I'm not alone


[SY] Why am I doushite?
Soredemo kowaindarou
Konna, muryoku na, jibun mou itano, oh

[HY] Kotomoni modotte, kotobamodenakute
[SH] Fairy tale, dakijamou, susuminainone


Not alone, not alone
[SN] Dare ka wo omokotode
Not alone, [TY] Shinjitsu
Omitsuketa toki

[JS] Konna feeling wo, nanto yobebaii
Precious things in me


[TF] Ooh ooh, arigatou, you gave me
Kono tsuyosa, kureta noyo
I'll be there for you

[SH] Moshiwakashika, itsuyo
Nara zutto, ryotte, hireoge, life goes on

 

[JS] Now I see, soudayo
Dareka o zutto zutto

[TY] Aishi, te mitai
Tomotteta kara~


Not alone, not alone
[SY] hikari basho mo naku 
([TY] So I'm not alone~)
Not alone [SN] Nagareru, namidatte saemo
([TY] Namidatte saemo~)
Kimi no dane, saita hana nano
([TY] Oh woah~)
So I'm not ([TF] So I'm not)
So I'm not ([TF] So I'm not)
[All/TF] Mou I'm not~
[JS] Alone... oh oh oh ah~



KANJI

[ティファニー] Have you ever 今でも
信じているのよ 愛はただ一人 実らせると

[
ユナ] 欲しがることさえ うまくできないけど
[
ユリ] でもね それでもね わかったの

[
テヨン] Not alone, not alone
「答え」のない想いも

[
ジェシカ] Not alone
消えそうなlove songsたちも

[
サニー] 君のため咲いた花なの
そう I’m not alone


[
スヨン] Why am Iどうして
それでもこわいんだろう
こんな無力な自分もいたの?

[
ヒョヨン] 子供にもどって 言葉も出なくって
[
ソヒョン] Fairytaleだけじゃもう進めないのね

Not alone ねぇ, not alone
[
サニー] 誰かを思うことで
Not alone [
テヨン] 真実を見つけたとき
[
ジェシカ] こんなfeelingを
なんとよべばいい?Precious things in me


[
ティファニー] ありがとう you gave me
この強さ くれたのよ I'll be there for you

[
ソヒョン] もし私が 必要ならずっと
両手ひろげ life goes on...


[
ジェシカ] Now I see そうだよ
誰かをずっとずっと

[
テヨン] 愛してみたいと思ってたから

Not alone, not alone
[
スヨン] 光る場所もなく
Not alone [
サニー] 流れる涙でさえも
キミのため 咲いた花なの
そう I’m not... そう I’m not...

もう I'm not
[
ジェシカ] Alone~



ENGLISH

[TF] Have you ever, even now, 
believed that love matures with just one person?
[YA] Even just wishing for it;
[YR] I can't do it well, but, still I know...

[TY] Not alone, not alone
Even if these feelings don't have an “answer”

[JS] Not alone even if all the love songs seem to disappear
[SN] I'm the flower that blooms for you
That's right, I'm not alone


[SY] Why am I still so afraid?
Was there also such a powerless me here?
Reverting back to a child

[HY] I still can’t express my words
[HY] I can't move forward if its only a fairytale

Not Alone, hey, not alone
[SN] To think of somebody
Not alone, the moment I found the truth
[JS] What should I call this feeling?
Precious things in me...


[TF] Thank you; you gave me 

this strength: I'll be there for you
[SH] If I'm needed, I'll always 

reach out with both hands
Life goes on...


[JS] Now I see, that's right,because I wanted to try
[TY] Loving somebody forever and ever

Not alone, not alone,
[SY] even in a place without lights
([TY] That's right, I'm not alone)

Not alone, [SN] even with tears flowing([TY] With tears flowing~)
I'm the flower that blooms for you
([TY] Oh oh~
)
That's right, I'm not... ([TF] I'm not)
That's right, I'm not... ([TF] I'm not)

[TF] Not anymore, I'm not [JS] alone~



ESPAÑOL


[TF] ¿Alguna vez, incluso ahora, 
has creído que el amor madura con una persona?
[YA] Incluso con sólo desearlo;
[YR] no puedo hacerlo bien, pero sé...

[TY] No estoy sola, no estoy sola;
aún cuando estos sentimientos no tienen "respuesta".

[JS] No estoy sola, incluso si desaparecen

todas las canciones de amor.
[SN] Soy la flor que florece por tí.
Así es, no estoy sola.


[SY] ¿Por qué estoy tan asustada?
¿Acaso era yo tan débil?
Soy como una niña de nuevo...

[HY] No puedo expresar mis palabras,
[HY] y no me puedo mover
si esto es tan sólo un cuento de hadas.


No estoy sola, no estoy sola;
[SN] estoy pensando en alguien.
No estaba sola cuando supe la verdad.
[JS] ¿Cómo llamarle a este sentimiento?
Preciosos sentimientos en mi.


[TF] Muchas gracias por darme esta fuerza,
yo siempre estaré ahí para ti.

[SH] Si me necesitas, siempre
te extenderé ambas manos. La vida sigue...


[JS] Y ahora me doy cuenta,
pues antes sólo quería llorar.

[TY] Amar a alguien

por siempre y para siempre.

No estoy sola, no estoy sola,
[SY] incluso si estoy en la oscuridad.
([TY] Así es, no estoy sola~)

No estoy sola, [SN] aunque las lágrimas corran.
([TY] Aunque mis lágrimas corran~)

Soy la flor que florece por ti.
([TY] Oh oh~
)
Así es, no estoy... ([TF] No estoy)
Así es, no estoy... ([TF] No estoy)

[TF] Ya no más, ya no estoy [JS] sola~




Lyrics: KamiKaoru
Translation: arghninja, SeraphKY, redsunset @soshified.com/forums
Romanization: arghninja @soshified.com/forums
Traducción: SooyoungsterA @soshicoloredlyrics.blogspot.com
 

Tiffany | Yuri | Taeyeon | Yoona | Hyoyeon
Sooyoung | Jessica | Seohyun | Sunny


[TY] Uwasa wo sureba odemashi yo 
Soroeta tsuma saki pojishoningu
[SN] Koi ni ochitara sore made yo 
Mada [TF] No mark? Mark? Oh my god!

[JS] Mikurabete mireba? yume to riaru 
Tsubuyaku hima wa agenai wa
[TF] Furete minakya ne sore kara yo
Ride on! All my, my, all my love


Singin' girls and boys! Mekubase shite 
Ima swing, swing, swing, swing koi wo shiyou
Girls and boys! Sekaijuu ga 
Hora kiss, kiss, kiss, kiss sasotteru

Girls and peace [YA] tsunagatte
Girls and peace [SN] negaeba pink
Girls and peace [YR] tsuyameite
Girls, girls, girls [SH] miwaku no scream!

[HY] Girls, girls, girls
([JS] Miwakono scream)

[HY] Girls, girls, girls

([JS] Miwakono scream)


[JS] Teki mo mikata mo gochamaze yo
[HY] Are kore nayan demo kiri ga nai ([SN] Allright!)
[SY] Suki na mono gyutto tsumeawase
[TF] Have a good time, time on your sounds!

[YA] Gara demo kyara demo nai toka
[JS] Iwazu ni kimochi tsutaete yo
[YR] Koi no kikime wa purasebo yo-oh-oh-oh
[SN] All my, my, all my love

Singin' girls and boys! Kujikenai de 
Ima swing, swing, swing, swing hajiketekou
Girls and boys! Dare datte 
Hora kiss, kiss, kiss, kiss motometeru

Girls and peace [SY] tsunagatte
Girls and peace [TY] negaeba pink
Girls and peace [HY] tsuyameite
Girls, girls, girls [JS] miwaku no scream!
([TF] Oh~ Ah ha! Get ready! Here we go!)

[JS] Maifun maibyou ga turning point
[SH] Haato moetara borderless
[TY] Kitto ai nara save the earth
[SN] Join with us! [TF] Goin' on!

Singin' girls and boys! Mekubase shite
([SH] Mekuba seshite~)
 
Ima swing, swing, swing, swing koi wo shiyou
Girls and boys! Sekaijuu ga 
Hora kiss, kiss, kiss, kiss sasotteru
([TY] Oh~)


Girls and peace [JS] tsunagatte 
[TF/All] Girls and peace [SN] negaeba pink
Girls and peace [YR] tsuyameite
([JS] Tsuyameite~)

Girls, girls, girls [SH] miwaku no scream!

Oh oh oh! We are girls and peace!
Oh oh oh! We are girls and peace!
Oh oh oh! We are girls and peace!
[SH] Girls, girls, girls



KANJI

[テヨン] 噂をすれば オデマシよ
そろえた つま先 ポジショニング

[
サニー] 恋に落ちたら ソレマデよまだNo mark? Mark? Oh my god!

[
ジェシカ] 見比べてみれば? 夢とリアル
ツブヤくヒマは あげないわ

[
ティファニー] 触れてみなきゃね ソレカラよ
Ride on! All my, my, all my love


Singin' girls and boys! 目配せシテ
今 swing, swing, swing, swing 恋をしよう
Girls and boys! 世界中が
ほら kiss, kiss, kiss, kiss 誘ってる

Girls and peace [
ユナ] つながって
Girls and peace [
サニー] 願えば pink
Girls and peace [
ユリ] ツヤめいて
Girls, girls, girls [
ソヒョン] 魅惑の scream!

[ヒョヨン] Girls, girls, girls
([
ジェシカ] 魅惑の scream!)
[
ヒョヨン] Girls, girls, girls
([
ジェシカ] 魅惑の scream!)

[] 敵も味方も ゴチャマゼよ
[
ヒョヨン] アレコレ悩んでも キリがない (Allright!)
[
スヨン] 好きなモノ ぎゅっと詰め合わせ
[
ティファニー] Have a good time, time on your sounds!

[
ユナ] ガラでも キャラでもないとか
[
ジェシカ] 言わずに 気持ち伝えてよ
[] 恋の効き目は プラセボよ oh oh oh
[
サニー] All my, my, all my love

Singin' girls and boys! くじけないで
今 swing, swing, swing, swing 弾けてこう
Girls and boys! 誰だって
ほら kiss, kiss, kiss, kiss 求めてる

Girls and peace [
スヨン] つながって
Girls and peace [
テヨン] 願えば pink
Girls and peace [
ヒョヨン] ツヤめいて
Girls, girls, girls [
ジェシカ] 魅惑の scream!
([
ティファニー] Oh~ Ah ha! Get ready! Here we go!)

[
ジェシカ] 毎分 毎秒が turning point
[
ソヒョン] ハート 燃えたら borderless
[
テヨン] きっと愛なら save the earth
[
サニー] Join with us! [ティファニー] Goin' on!

Singin' girls and boys! 目配せシテ
今 swing, swing, swing, swing 恋をしよう
Girls and boys! 世界中が
ほら kiss, kiss, kiss, kiss 誘ってる

Girls and peace [
ジェシカ] つながって
[
ティファニー] Girls and peace [サニー] 願えば pink
Girls and peace [
ユリ] ツヤめいて
Girls, girls, girls [
ソヒョン] 魅惑の scream!

Oh oh oh! We are girls and peace!
Oh oh oh! We are girls and peace!
Oh oh oh! We are girls and peace!
[
ソヒョン] Girls, girls, girls



ENGLISH

[TY] Speak of the devil and he appears
Positioning my feet side by side (because)

[SN] If we fall in love, then that’s it 
Still [TF] no mark? Mark? Oh my god!
 
[JS] How about comparing them? Dreams and reality
I won’t give you time to grumble

[TF] You have to try it out first hand; it starts from there
Ride on! All my, my, all my love


Singin'! Girls and boys! Exchanging looks
Now swing, swing, swing, swing let's fall in love
Girls and boys! All around the world
Hey, inviting a kiss, kiss, kiss, kiss

Girls and peace [YA] are connected
Girls and peace [SN] wishing for pink
Girls and peace [YR] are alluring
Girls, girls, girls, [SH] a captivating scream!

[HY] Girls, girls, girls
([JS] A captivating scream)
[HY] Girls, girls, girls
([JS] A captivating scream)

[JS] Rivals and friends are jumbled together
[HY] Even if you are worried about this and that,
it's never-ending
([SN] Alright!)

[SY] Grab tightly onto a combination of things you like
[TF] Have a good time, time on your sounds!

[YA] It's not about the qualities and characteristics
[JS] Convey your feelings without saying anything
[YR] The impression of love is a placebo oh oh oh
[SN] All my, my, all my love

Singin'! Girls and boys! Don't lose heart
Now swing, swing, swing swing, let's go all out
Girls and boys! Who is it
Hey, wishing for a kiss, kiss, kiss, kiss

Girls and peace [SY] are connected
Girls and peace [TY] wishing for pink
Girls and peace [HY] are alluring
Girls, girls, girls, [JS] a captivating scream!
([TF] Ah ha! Get ready! Here we go!)

[JS] Every minute, every second is a turning point
[SH] When our hearts are fired up, it's borderless
[TY] If it’s love it’ll surely save the earth
[SN] Join with us! [TF] Goin’ on!

Singin'! Girls and boys! Exchanging looks
Now swing, swing, swing, swing let's fall in love
Girls and boys! All around the world
Hey, inviting a kiss, kiss, kiss, kiss

Girls and peace [JS] are connected
[TF/All] Girls and peace [SN] wishing for pink
Girls and peace [YR] are alluring
Girls, girls, girls, [SH] a captivating scream!

Oh oh oh! We are girls and peace!
Oh oh oh! We are girls and peace!
Oh oh oh! We are girls and peace!
[SH] Girls, girls, girls



ESPAÑOL

[TY] Si hablas del diablo se te aparecerá.
Poniendo mis pies lado a lado (porque)

[SN] si nos enamoramos, ya está.
¿Sigues sin [TF] notarlo? ¿Sin notarlo? ¡Ay, por Dios!
 
[JS] ¿Por qué no los comparamos? Los sueños con la realidad.
No te daré tiempo para quejarte.

[TF] Debes sentirlo por ti mismo, así debe ser.
¡Mótantate! Todo mi, mi, todo mi amor.


¡Cantando! Chicas y chicos intercambiando miradas,
ahora a girar, girar, girar, girar y enamorarse.
¡Chicas y chicos! En todo el mundo.
¡Hey! Un beso, beso, beso, beso incitante.


(Las) chicas y (la) paz [YA] están conectadas
(Las) chicas y (la) paz [SN] deseando en rosa
(Las) chicas y (la) paz [YR] son atrayentes
Chicas, chicas, chicas, [SH] ¡un grito cautivante!

[HY] Chicas, chicas, chicas
([JS] Un grito cautivante)
[HY] Chicas, chicas, chicas
([JS] Un grito cautivante)

[JS] Rivales y amigos son un revoltijo,
[HY] aunque te preocupes por esto y aquello,
no terminarías.
([SN] ¡Así es!)

[SY] Sujétate a las cosas que te gustan,
[TF] ¡y diviértete, diviértete con los sonidos!

[YA] No se trata de las cualidades ni las características,
[JS] sino de expresar tus sentimientos sin decir nada.
[YR] La huella del amor es un placebo-oh-oh-oh...
[SN] Todo mi, mi, todo mi amor.

¡Cantando! Chicas y chicos, no pierdan el corazón.
Ahora giren, giren, giren, giren, ¡vamos todos a pasear!
¡Chicas y chicos! ¿Quién es?
¡Hey! Deseando un beso, beso, beso, beso.

(Las) chicas y (la) paz [SY] están conectadas
(Las) chicas y (la) paz [TY] desean en rosa
(Las) chicas y (la) paz [HY] son atrayentes
Girls, girls, girls, [JS] ¡un grito cautivador!
([TF] ¡Ajá! ¡Prepárte, aquí vamos!)

[JS] Cada minuto es un punto de regreso;
[SH] cuando nuestros corazones
están en llamas, no hay fronteras.
[TY] Si es amor seguramente salvará a la Tierra.
[SN] ¡Únete a nosotras! [TF] ¡Vamos!

¡Cantando! Chicas y chicos intercambiando miradas,
ahora a girar, girar, girar, girar y enamorarse.
¡Chicas y chicos! En todo el mundo.
¡Hey! Un beso, beso, beso, beso incitante.


(Las) chicas y (la) paz [JS] están conectadas
[TF/All] (Las) chicas y (la) paz [SN] desean en rosa
(Las) chicas y (la) paz [YR] son atrayentes
Chicas, chicas, chicas, [SH] ¡un grito cautivador!

¡Oh oh oh! ¡Somos chicas y paz!

¡Oh oh oh! ¡Somos chicas y paz!
¡Oh oh oh! ¡Somos chicas y paz!
[SH] Chicas, chicas, chicas...




Lyrics: HIDENORI TANAKA & agehasprings
Translation: kkabbekky, arghninja, redsunset, SeraphKY @soshified.com/forums
Romanization: redsunset @soshified.com/forums
 
Traducción: SooyoungsterA @soshicoloredlyrics.blogspot.com