A Girls' Generation blog with colored lyrics in Korean, Japanese, English and Spanish.
Un blog de SNSD con letras de canciones en colores en coreano, japonés, inglés y español.
Love Galaxy Supernova I Got a Boy Girls And Peace
Mostrando entradas con la etiqueta Twinkle (EP). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Twinkle (EP). Mostrar todas las entradas

lunes, 9 de septiembre de 2013


Tiffany | Taeyeon | Seohyun


[TY] geomge taoreun moonlight bulgeun twilight zone
[SH] dwiddara joyeo deuneun baljaguk sori neol heundeunda

[TF] shijakbuteo imi nan yegamhaesseo
gijeok gateun sarang keugeon eobneun georago
[TY] aechobuteo keureon neol arachaesseo
naui cheseu pan wi neon ddwigo isseul bbun

neujeosseo chekeumeiteu gireun eobseo deo
byeonmyeong ddawi soyongeobseo
pingkyedo heoteun huhwoedo ijen da ggeutnan geim

[TY] wonhagetji neon taimaut nae dapeun no
[TF] bujireonhaji jeongmal boy meets girls.
no way! daedamhaji

[SH] nae nuneun seochiraiteu neoreul bogo isseo
keunyeodeurui seutori jeonbu algo itji
[TF] myeotbeoneul bon yeonghwal neon doo bogo isseo
machi cheoeum nollan cheok keu pyojeongeuro

imi neon chekeumeiteu sumgiryeogo
ma hamjeonge bbajin geoya
seulpeumdo nunmuldo eobseo
idaero neon kamyeon dwae ireohke bye!

[SH] dwidora bol piryo eobseo
dashineun uyeonhido boji malgiro hae
[TY] ajikdo keoteunkoreul wonhae? neon ggeutnassaeo.

neujeosseo chekeumeiteu gireun eobseo deo
byeonmyeong ddawi soyongeobseo
pingkyedo heoteun huhwoedo ijen da ggeutnan geim

imi neon chekeumeiteu sumgiryeogo ma
hamjeonge bbajin geoya
seulpeumdo nunmul eobseo
idaero neon kamyeon dwae

ireohke bye bye chekeumeiteu



HANGUL

[태연] 검게 타오른 moon light 붉은 twilight zone
[서현] 뒤따라 조여 드는 발자국 소리 널 흔든다

[파니] 시작부터 이미 난 예감했어 기적 같은 사랑 그건 없는 거라고
[태연] 애초부터 그런 널 알아챘어 나의 체스 판 위 넌 뛰고 있을 뿐

늦었어 체크메이트 길은 없어 더 변명 따위 소용없어
핑계도 허튼 후회도 이젠 다 끝난 게임

[태연] 원하겠지 넌 타임아웃 내 답은 no
[파니] 부지런하지 정말 boy meets girls. No way! 대담하지

[서현] 내 눈은 서치라이트 너를 보고 있어 그녀들의 스토리 전부 알고 있지
[파니] 몇 번을 본 영활 넌 또 보고 있어 마치 처음 놀란 척 그 표정으로

이미 넌 체크메이트 숨기려고 마 함정에 빠진 거야
슬픔도 눈물도 없어 이대로 넌 가면 돼 이렇게 bye!

[서현] 뒤돌아 볼 필요 없어 다시는 우연히도 보지 말기로 해
[서현] 아직도 커튼콜을 원해? 넌 끝났어.

늦었어 체크메이트 길은 없어 더 변명 따위 소용없어
핑계도 허튼 후회도 이젠 다 끝난 게임

이미 넌 체크메이트 숨기려고 마 함정에 빠진 거야
슬픔도 눈물도 없어 이대로 넌 가면 돼
이렇게 bye bye 체크메이트



ENGLISH

[TY] Blackly burning moon light, red twilight zone
[SH] The sound of footsteps impelling behind you.
It's shaking you up.

[TF] I've already expected since the beginning.
There's no such thing as a miraculous love.
[TY] I've noticed you since the start.
You're just running on my chess board.

It's too late, checkmate.
There's no more way, it's useless for anymore excuses.
Excuses or regrets, the game is already over.

[TY] You want a time out, but my answer is no.
[TF] You're very busy really, boy meets girl. No way! Very bold.

[SH] My eyes are a searchlight, looking at you.
I know all the girls' stories.
[TF] You're watching a movie you already watched
multiple times, with that expression like you are surprised for the first time.

You're already checkmate. Don't try to hide, you fell for the trap.
There's no sadness or tears. You can just go away like this, bye!

[SH] No need to look back, let's not see each other even by accident.
[TY] You still want a curtain call? You're done

It's too late, checkmate.
There's no more way, it's useless for anymore excuses.

Excuses or regrets, the game is already over.
You're already checkmate. Don't try to hide, you fell for the trap.
There's no sadness or tears. You can just go away
Like this, bye bye checkmate.



ESPAÑOL

[TY] Luz de luna roja que quema, roja dimensión desconocida.
[SH] El sonido de las pisadas detrás de ti, te da miedo.

[TF] Lo he esperado desde el inicio:
no existe tal cosa como un amor milagroso.
[TY] Te noté desde el principo,
sólo estás corriendo en mi tablero de ajedrez.

Es muy tarde, jaque mate.
No hay otra manera, ya no sirven las excusas.
Excusas o arrepentimientos, el juego se acabó.

[TY] Quieres tiempo fuera, pero mi respuesta es "no".
[TF] Estás muy ocupado conociendo checas.
¡No es posible! Qué arriesgado.

[SH] Mis ojos son un faro, están buscándote.
Conozco las historias de todas las chicas.
[TF] Estás viendo una película que ya has visto,
con una expresión como si te sorprendieras por primera vez.

Ya eres un jaque mate.
No trates de ocultarlo, caíste en la trampa.
No hay tristeza ni lágrimas, ya te puedes retirar. ¡Bye!

[SH] No hace falta mirar atrás, evitemos mirarnos por accidente.
[TY] ¿Aún quieres una segunda oportunidad? Estás acabado.

Es muy tarde, jaque mate.
No hay otra manera, ya no sirven las excusas.
Excusas o arrepentimientos, el juego se acabó.

 Ya eres un jaque mate.
No trates de ocultarlo, caíste en la trampa.
No hay tristeza ni lágrimas, ya te puedes retirar. ¡Bye!

Así, bye-bye; jaque-mate.




Lyrics: Kim Bu-Min
Translations: typicalharu@soshified.com/forums
Rominzations: grandma deer @soshified.com/forums
Traducción: SooyoungsterA @soshicoloredlyrics.blogspot.com

Tiffany | Taeyeon | Seohyun

[TF] nan cheoeummiyeotjyo ireon kibun
da bbaetgyeo beoryeotjyo ontong mameul
nan eojjeojyo nan eojjeom johayo

[SH] nan eoreumi dwoejyo ape seomyeon
da mangchyeo beorijyo motnan malman
nal eojjeomyeon baborago saenggak haesseuljodo molla
wae ireohke nal mandeun geojyo

[TF] naege dollyeojwoyo keudaega mollae humchyeogan nae mam
heorakdo eobshi yego eobshi dereowa wae heundeureo nwa
naman aetago ullige hae


[TY] maeil kidohaeyo keudaega nareul dora bol keu nal
han yeojaro barabol sun eobnayo imi neujeo beoringeolyo
cheoeumiyeotjyo sarangeul alge dwoen geolyo

[SH] nangamchul su eobjyo ireon pyojeong
da deulkyeo beoryeotjyo mongddang nareul
nan eojjeojyo nan eojjeom johayo

[TY] dahayahke dwoejyo keudael bomyeon
domanchyeo beorijyo aicheoreom
nar eojjeom byeolnago cham isanghadago
saenggak haesseuljido molla
wae ireohke nan byeonhan geojyo

[TF] naege dollyeojwoyo keudaega mollae humcyeogan nae mam
heorakdo eobshi yego eobshi deurowa wae heundeureo nwa
naman aetago ullige hae


[SH] maeil kidohaeyo keudaega nareul dora bol keu nal
han yeojaro barabol sun eobnayo imi neujeo beoringeolyo
cheoeumiyeotjyo sarangeul alge dwoen geolyo 

[TF] i sarangeun gamgicheoreom
ahreumyeon natneun geongayo
ddo dashi apeumyeon eoddeokhajyo

[SH] jebal gajyeogayo keudaega nuneul ddeugehan sarang
nunchido eobshi sori eobshi dagawa wae heundeureo nwa
naman wonhago apeugehae


[TY] maeil kidaehaeyo keudaega nareul ara jul keul nal
han beonjjeumeun i rwojil sun eobnayo manhi kidaryeo on geolyo
cheoeumiyeotjyeo sarangeul alge dwoen geolyo



HANGUL

[파니] 난 처음이었죠 이런 기분
다 뺏겨 버렸죠 온통 맘을
난 어쩌죠 난 어쩜 좋아요

[서현] 난 얼음이 되죠 앞에 서면
다 망쳐 버리죠 못난 말만
날 어쩌면 바보라고 생각 했을지도 몰라
왜 이렇게 날 만든 거죠
 
[파니] 내게 돌려줘요 그대가 몰래 훔쳐간 내 맘
허락도 없이 예고 없이 들어와 왜 흔들어 놔
나만 애타고 울리게 해


[태연] 매일 기도해요 그대가 나를 돌아 볼 그 날
한 여자로 바라볼 순 없나요 이미 늦어 버린걸요
처음이었죠 사랑을 알게 된 걸요

[서현] 난 감출 수 없죠 이런 표정
다 들켜 버렸죠 몽땅 나를
난 어쩌죠 난 어쩜 좋아요

[태연] 다 하얗게 되죠 그댈 보면
도망쳐 버리죠 아이처럼
날 어쩜 별나고 참 이상하다고
생각 했을지도 몰라
왜 이렇게 나 변한 거죠

[파니] 내게 돌려줘요 그대가 몰래 훔쳐간 내 맘
허락도 없이 예고 없이 들어와 왜 흔들어 놔
나만 애타고 울리게 해


[서현] 매일 기도해요 그대가 나를 돌아 볼 그 날
한 여자로 바라볼 순 없나요 이미 늦어 버린걸요
처음이었죠 사랑을 알게 된 걸요

[파니] 이 사랑은 감기처럼
앓으면 낫는 건가요
또 다시 아프면 어떡하죠

[서현] 제발 가져가요 그대가 눈을 뜨게 한 사랑
눈치도 없이 소리 없이 다가와 왜 흔들어 놔
나만 원하고 아프게 해


[태연] 매일 기대해요 그대가 나를 알아 줄 그 날
한 번쯤은 이뤄질 순 없나요 많이 기다려 온 걸요
처음이었죠 사랑을 알게 된 걸요



ENGLISH

[TF] This is the first time, this feeling.
You stole everything, my heart. What am I supposed to do?

[SH] I turn into ice when I stand in front of you.
I ruin everything, saying bad things.
You might have thought I was dumb.
Why did you make me like this?

[TF] Give it back to me, my heart that you secretly stole.
Without permission, you came in without notice.
Why did you shake me up? You make me anxious and cry. 

[TY] I pray everyday until you see me. Can't you look at me as a girl?
It's already too late. This is the first time, knowing what love is.


[SH] I can't hide this expression. Everything has been caught.
What do I do with myself, what am I supposed to do?

[TY] Everything turns white. I run away when I see you, like a child.
You might have thought that I'm strange and weird.
Why have I changed this way?

[TF] Give it back to me, my heart that you secretly stole.
Without permission, you came in without notice.
Why did you shake me up? You make me anxious and cry.

[SH] I pray everyday until you see me. Can't you look at me as a girl?
It's already too late. This is the first time, knowing what love is.


[TF] Is this love like a cold, become sick then get better?
What if I get sick again?

[SH] Please take it away, the love that you made me notice.
Senselessly and silently you come. Why do you shake me up?
You only make me want you and hurt me.


[TY] I look forward to it everyday.
Can't it just happen once, for you to notice me one day.
I've waited a long time. This is the first time, knowing what love is.



ESPAÑOL

[TF] Es la primera vez, este sentimiento.
Me robaste todo, (incluso) mi corazón.
¿Qué se supone que debo hacer?

[SH] Me convierto en hielo cuando estoy frente a ti.
Arruino todo diciendo tonterías. Debiste pensar que soy tonta...
¿Por qué me convertirse en esto?

[TF] Devuélvemelo, mi corazón que te robaste en secreto.
Sin mi consentimiento, llegaste sin avisar.
¿Por qué me agitaste? Me pones ansiosa y me haces llorar. 

[TY] Rezo todos los días para que me veas.
¿No me puedes ver como a una chica?
Ya es muy tarde. Es la primera vez sabiendo lo que es el amor.

[SH] No puedo ocultar este sentimiento, todo quedó atrapado.
¿Qué hago conmigo? ¿Qué es lo que debo hacer?

[TY] Todo se vuelve blanco.
Corro hacia ti cuando te veo, como una niña.
Debiste pensar que soy extraña y rara.
¿Por qué he cambiado así? 

[TF] Devuélvemelo, mi corazón que te robaste en secreto.
Sin mi consentimiento, llegaste sin avisar.
¿Por qué me agitaste? Me pones ansiosa y me haces llorar. 

 [TY] Rezo todos los días para que me veas.
¿No me puedes ver como a una chica?
Ya es muy tarde. Es la primera vez sabiendo lo que es el amor. 

[TF] ¿Es acaso el amor como un resfriado?
De esos en los que te enfermas y luego te recuperas.
¿Y qué tal si me enfermo de nuevo?

[SH] Por favor llévatelo, el amor que me hiciste sentir.
Sin cuidado y en silencio viniste, ¿por qué me despertaste?
Sólo haces que te quiera y me lastimas.

[TY] o espero con ansias todos los días.
¿No puede pasar por lo menos una vez?
Que me notes aunque sea un día.
He esperado mucho tiempo, este es la primera vez...
De saber cómo se siente el amor.




Lyrics: Kang I-Deun
Translations: typicalharu@soshified.com/forums
Rominzations: grandma deer @soshified.com/forums
Traducción: SooyoungsterA @soshicoloredlyrics.blogspot.com

Tiffany | Taeyeon | Seohyun


[TY] nuneul ddeo achimi nokeuhae
janddeuk heurin eojetbameun michi eibdeon geotcheoreom

[TF] say hello itjanha ajik nameun mari neomu manheunde
meonhage ni sajinman bone


ggok jabeun son jeoldae nohjima
ggok kameun nun kiseuhaejullae
dashi dashi taeeonado uri mannaseo
yeongwonhi hamgge hajadeon mal
keu ibseullo naege marhadeon
majimak annyeong iraneun mal
uriege keureon annyeoneun eobseo

([SH] oh~ no never say good-bye hello)

[TF] isanghae jami oji anhgo
jeil johahadeon keopineun sseugo dalgiman hangeol

[SH] gwaenchanha hanbeonjjeum nuguna gyeokkneun iriya
jagguman honjatmalman hane


duri hamgge geotdeon i geori
oneulddara sseulsseurhae boyeo
gatchi machi yeonhwa sogui juingongcheoreom
utgo uldeon ijero shigyereul dollyeonwa
annyeong hello keu malman haejwo
annyeong good-bye keu mareun hajima
uriigen keureon annyeongeun eobseo

[SH] cham isanghae wae deo saranghaneun sarami
wae deo apaya haneunji sarangi nappeungeoni
[TY] why, niga anin nainji
mian nae eoriseogeun sarangeul

[TF] why no never say good-bye hello

ggokjabeun son jeoldae nohjima
ggok kameun nun kiseuhaejullae
dashi dashi taeeonado uri mannaseo
yeongwonhi hamgge hajadeon mal

keu ibseullo naege marhadeon
majimak annyeong iraneun mal
uriege keureon annyeongeun eobseo
hello [TY] hello never say good-bye hello



HANGUL

[태연] 눈을 떠 아침이 노크해
잔뜩 흐린 어젯밤은 마치 없던 것처럼

[티파니] Say hello 있잖아
아직 남은 말이 너무 많은데
멍하게 니 사진만 보네


꼭 잡은 손 절대 놓지마
꼭 감은 눈 키스해줄래
다시 다시 태어나도 우리 만나서 영원히 함께 하자던 말
그 입술로 내게 말하던 마지막 안녕 이라는 말
우리에게 그런 안녕은 없어

([서현] Oh~ no never say good-bye hello)

[티파니] 이상해 잠이 오지 않고
제일 좋아하던 커피는 쓰고 달기만 한걸

[서현] 괜찮아 괜찮아 한번쯤 누구나 겪는 일이야
자꾸만 혼잣말만 하네


둘이 함께 걷던 이 거리 오늘따라 쓸쓸해 보여
같이 마치 영화 속의 주인공처럼 웃고 울던 어제로 시계를 돌려놔
안녕 hello 그 말만 해줘 안녕 good-bye 그 말은 하지마
우리에겐 그런 안녕은 없어

[서현] 참 이상해 왜 더 사랑하는 사람이
왜 더 아파야 하는지 사랑이 나쁜거니
[태연] Why, 니가 아닌 나인지 미안 내 어리석은 사랑을
[티파니] Why no never say good-bye hello

꼭 잡은 손 절대 놓지마
꼭 감은 눈 키스해줄래
다시 다시 태어나도 우리 만나서
영원히 함께 하자던 말

그 입술로 내게 말하던
마지막 안녕 이라는 말
우리에게 그런 안녕은 없어
hello [태연] hello never say good-bye hello



ENGLISH

[TY] I open my eyes and the morning knocks
yesterday's blurry night is like as if it never existed

[TF] Say hello you know, there's so much to say
but I'm just looking at your picture with a blank face.


Don't ever let go of the hand that's tightly holding on
Please kiss my eyes that are shut tightly
even if we're reborn, we'll meet and be together forever
The last goodbye you said to me with those lips
For us, that kind of goodbye doesn't exist

([SH] Oh~ no never say good-bye hello)

[TF] It's strange, I can't sleep,
what used to be my favorite coffee is bitter and tastes different.

[∫H] It's alright it's alright, everyone has to go through this at least once
I keep saying this to myself


The place we used to walk to together
looks particularly lonesome today
Turn back the time to the yesterday
when we acted like the main leads
of a movie and laughed and cried together
Hello hello just say that to me
goodbye goodbye don't say that
for us that kind of goodbye doesn't exist

[SH] it's very strange why the person
who loves more should hurt more is love bad?
[TY] why is it me and not you
I'm sorry for my childish love

[TF] why no never say good-bye hello

Don't ever let go of the hand that's tightly holding on
Please kiss my eyes that are shut closed
even if we're reborn, we'll meet and be together forever
The last goodbye you said to me with those lips
For us, that kind of goodbye doesn't exist
hello [TY] hello never say good-bye hello



ESPAÑOL

[TY] Abro los ojos y la mañana toca a mi puerta;
la borrosa noche de ayer parece no haber sucedido.
[TF] Sólo di "hola", hay mucho de qué hablar,

aunque sólamente me quedo viendo tu retrato.
 
Nunca te sueltes de mi mano que se aferra a ti,

por favor besa mis ojos que están cerrados fuertemente.
Incluso si reencarnamos, nos conoceremos y seremos felices.
El último adiós que me dijiste con esos labios...
Para nosotros, ese tipo de despedida no existe.

([SH] Oh~ no, nunca digas "adiós-qué tal")

[TF] Es muy extraño, no puedo dormir.

El que solía ser mi café favorito ahora es amargo y sabe mal.
[SH] Está bien, "todos han pasado por ello al menos una vez",

me lo sigo repitiendo una y otra vez.
 
El lugar donde solíamos caminar juntos

luce particularmente abandonado el día de hoy.
Regresa el tiempo a los días del ayer
cuando actuábamos como los personajes principales
de una película, y reíamos y llorábamos juntos.
"Hola-hola", sólo dímelo, "adiós-adiós", eso no lo digas.
Para nosotros no existe ese tipo de despedida.

[SH] Es muy extraño que la persona que ama más

es la que debe de sufrir más. ¿El amor es algo malo?
[TY] ¿Por qué soy yo y no tú? Disculpa mi amor infantil.
[TF] ¿Por qué? No, nunca digas "adiós-qué tal".
 

Nunca te sueltes de mi mano que se aferra a ti,
por favor besa mis ojos que están cerrados fuertemente.
Incluso si reencarnamos, nos conoceremos y seremos felices.
El último adiós que me dijiste con esos labios...
Para nosotros, ese tipo de despedida no existe.
Hola, [TY] hola, nunca digas "adiós-qué tal". 




Lyrics: Kim Bo-Min
Translations:gotmilk? & typicalharu@soshified.com/forums
Rominzations: grandma deer @soshified.com/forums
Traducción: SooyoungsterA @soshicoloredlyrics.blogspot.com

jueves, 22 de agosto de 2013


Tiffany | Taeyeon | Seohyun
 

[SH] eoddeohke ireohke modeun sungan dareun saram geot gata
jebeob orae manna neoran namja nan da an da go

[TF] nan shwipge keureohke jashin itge yaegihago shipeoneunde
kaggeumsshigeun nan nolla ajik mollatdeon ni moseub
 

[TY] neoro kadeuk chaewojin dictionary
aju sasohan modeun knowledge-i
i bam kipeo kado moreuge bbajyeo deulggeoya
 

oh oh oh oh [TF] just a library 
oh oh oh oh [TY] yeoreo jullae naege 
oh oh oh oh [SH] neo anin dareun geoseun 
[TY] amugeotdo eobneun keureon goshimyeon hae 
oh oh oh oh [TF] just a library 
oh oh oh oh [TY] ilgeo jullae neoreul 
oh oh oh oh [SH] neol saranghaneun dongan
banghae batji anhgo ni saenggakman hago shipeo


[TF] somsatang gyeolcheoreom budeureon
barami cham goun naren
hayan benchi naranhi neowa na duri anjaseo


[SH] wewodwoya hal gosen underline
dashi bogopeun goseneun bookmark
neoreul aneun keu nuguboda deo wanbyeokhadorok
 

oh oh oh oh [TF] just a library 
oh oh oh oh [TY] yeoreo jullae naege 
oh oh oh oh [SH] neo anin dareun geoseun 
[TY] amugeotdo eobneun keureon goshimyeon hae 
oh oh oh oh [TF] just a library 
oh oh oh oh [TY] ilgeo jullae neoreul 
oh oh oh oh [SH] neol saranghaneun dongan
banghae batji anhgo ni saenggakman hago shipeo

[TY] keu eoddeon seolmyeondo pilyo eobneun senseue
ama ggamjjak nollal ggeoya only for you baby hey~
 

oh oh oh oh [TF] just a library 
oh oh oh oh [TY] yeoreo jullae naege 
oh oh oh oh [SH] neo anin dareun geoseun 
[TY] amugeotdo eobneun keureon goshimyeon hae 
oh oh oh oh [TF] just a library 
oh oh oh oh [TY] ilgeo jullae neoreul 
oh oh oh oh [SH] neol saranghaneun dongan
banghae batji anhgo ni saenggakman hago shipeo

[TY] amogeotdo eobneun keureon goshimyeon hae
only for you baby, hey



HANGUL

[서현] 어떻게 이렇게 모든 순간 다른 사람인 것 같아
제법 오래 만나 너란 남자 난 다 안 다고

[파니] 난 쉽게 그렇게 자신 있게 얘기하고 싶었는데
가끔씩은 난 놀라 아직 몰랐던 네 모습


[태연] 너로 가득 채워진 dictionary
아주 사소한 모든 knowledge-이
이 밤 깊어 가도 모르게 빠져 들꺼야


Oh oh oh oh oh [파니] just a library
Oh oh oh oh oh [태연] 열어 줄래 내게
Oh oh oh oh oh [서현] 너 아닌 다른 것은
[태연] 아무것도 없는 그런 곳이면 해
Oh oh oh oh oh [파니] just a library
Oh oh oh oh oh [태연] 읽어 줄래 너를
Oh oh oh oh oh [서현] 널 사랑하는 동안
방해 받지 않고 네 생각만 하고 싶어


[티파니] 솜사탕 결처럼 부드런 바람이 참 고운 날엔
하얀 벤치 나란히 너와 나 둘이 앉아서


[서현] 외워둬야 할 곳엔 underline
다시 보고픈 곳에는 bookmark
너를 아는 그 누구보다 더 완벽하도록

Oh oh oh oh oh [파니] just a library
Oh oh oh oh oh [태연] 열어 줄래 내게
Oh oh oh oh oh [서현] 너 아닌 다른 것은
[태연] 아무것도 없는 그런 곳이면 해
Oh oh oh oh oh [파니] just a library
Oh oh oh oh oh [태연] 읽어 줄래 너를
Oh oh oh oh oh [서현] 널 사랑하는 동안
방해 받지 않고 네 생각만 하고 싶어

 
[태연] 그 어떤 설명도 필요 없는 센스에
아마 깜짝 놀랄 꺼야 only for you baby hey~

Oh oh oh oh oh [파니] just a library
Oh oh oh oh oh [태연] 열어 줄래 내게
Oh oh oh oh oh [서현] 너 아닌 다른 것은
[태연] 아무것도 없는 그런 곳이면 해
Oh oh oh oh oh [파니] just a library
Oh oh oh oh oh [태연] 읽어 줄래 너를
Oh oh oh oh oh [서현] 널 사랑하는 동안
방해 받지 않고 네 생각만 하고 싶어

[태연] 아무것도 없는 그런 곳이면 해
Only for you baby hey



ENGLISH

[SH] How is it that at every moment, I feel like a different person?
I know you as I've seen you for a while

[TF] I wanted to easily, confidently talk to you
But I'm surprised from time to time at the side of you I didn't know


[TY] A dictionary filled with you
Knowledge of all the little details
Even if the night gets late, I'm going to get absorbed anyway


Oh oh oh oh oh [TF] just a library
Oh oh oh oh oh [TY] will you open up to me
Oh oh oh oh oh [SH] anything other than you
[TY] I want it to be a place where there's nothing around
Oh oh oh oh oh [TF] just a library
Oh oh oh oh oh [TY] will you read yourself to me
Oh oh oh oh oh [SH] While I love you
I just want to think of you without being distracted


[TF] On a day with wind so soft like cotton candy,
You and I, the two of us, sit together on a white bench
 
[SH] Underline the things I have to remember
Bookmark the places I want to come back to
I will know you more perfectly than anyone else

Oh oh oh oh oh [TF] just a library
Oh oh oh oh oh [TY] will you open up to me
Oh oh oh oh oh [SH] anything other than you
[TY] I want it to be a place where there's nothing around
Oh oh oh oh oh [TF] just a library
Oh oh oh oh oh [TY] will you read yourself to me
Oh oh oh oh oh [SH] While I love you
I just want to think of you without being distracted

[TY] The sense that needs no explanation
Only for you baby hey~
You'll probably be surprised
Only for you baby hey~

Oh oh oh oh oh [TF] just a library
Oh oh oh oh oh [TY] will you open up to me
Oh oh oh oh oh [SH] anything other than you
[TY] I want it to be a place where there's nothing around
Oh oh oh oh oh [TF] just a library
Oh oh oh oh oh [TY] will you read yourself to me
Oh oh oh oh oh [SH] While I love you
I just want to think of you without being distracted

[TY] I want it to be a place where there's nothing around
Only for you baby hey



ESPAÑOL

[SH] ¿Cómo puede ser que a cada momento me siento como alguien distinta?
Te conozco como si te hubiera visto desde hace tiempo.

[TF] Quise hablarte con facilidad, con seguridad;
pero me sorprendo todo el tiempo con el lado desconocido de ti.

[TY] Un diccionario lleno de ti,
(con) conocimiento de los pequeños detalles.
Incluso si se hace tarde, me quedaré estudiando de todos modos.

Oh oh oh oh oh, [TF] sólo una biblioteca.
Oh oh oh oh oh, [TY] ¿te abrirás para mi?
Oh oh oh oh oh, [SH] nada más que tú.
[TY] Quiero que sea un lugar donde no haya nada más.
Oh oh oh oh oh, [TF] sólo una biblioteca.
Oh oh oh oh oh, [TY] ¿te leerás para mi?
Oh oh oh oh oh, [SH] mientras te amo,
quiero pensar en ti sin que me distraigan.

[TF] En un día de viento suave como algodón de azúcar,
tú y yo, juntos los dos, nos sentamos en una banca blanca.
 
[SH] Subrayo las cosas que tengo que recordar,
marco los lugares a donde quiero regresar;
te conoceré a más detalle que ninguna otra persona.

Oh oh oh oh oh, [TF] sólo una biblioteca.
Oh oh oh oh oh, [TY] ¿te abrirás para mi?
Oh oh oh oh oh, [SH] nada más que tú.
[TY] Quiero que sea un lugar donde no haya nada más.
Oh oh oh oh oh, [TF] sólo una biblioteca.
Oh oh oh oh oh, [TY] ¿te leerás para mi?
Oh oh oh oh oh, [SH] mientras te amo,
quiero pensar en ti sin que me distraigan.

[TY] El sentido que no necesita explicación.
Probablemente te sorprenderás...
Sólo por ti, baby, ¡hey!

Oh oh oh oh oh [TF] just a library
Oh oh oh oh oh [TY] will you open up to me
Oh oh oh oh oh [SH] anything other than you
[TY] I want it to be a place where there's nothing around
Oh oh oh oh oh [TF] just a library
Oh oh oh oh oh [TY] will you read yourself to me
Oh oh oh oh oh [SH] While I love you
I just want to think of you without being distracted

[TY] Quiero que sea un lugar donde no haya nada más,
sólo para ti, baby. ¡Hey!




Lyrics: Jo Yoon-kyung
Translations: taengbear & typicalharu@soshified.com/forums
Rominzations: grandma deer @soshified.com/forums
Traducción: SooyoungsterA @soshicoloredlyrics.blogspot.com

miércoles, 31 de julio de 2013




Tiffany | Taeyeon | Seohyun


[TY] neon jeongmal daedanhae
nun hanbeon ggamjjak an haetji
[TF] shiseondeureun neoreul ddarawa
ddo irekungjeoreokung mal manha "i don't care"

[SH] pyeongbeonhan, beijisaeksalmeul deonjin neon yesulga
sarang batgo kaggeum binando deureoyahaetdanda

hwanggeumbit teuropieobshido
neon areumdawo keureohke taeeonasseo
oh my gosh neomani gajin maeryeok,
mwodeun hal su itneungeol
[TF] neon jeongmal meotjyeo oh my god
oh my god, oh my god

[TF] keugeoya, gandanhae
nae insaengui juingongeun na
[SH] rumeoneun gabyeobge seukib,
heona chunggoneun kamsahi "gieokhaetji"

[TY] pyeongbeomhan, beijisaeksalmeul deonjin superstar
yeppeoseoga anya, uimi itge salgo shipjanha

high fashion, eoddeon boseokdo
neoran jonjae wieseon da chorahae
oh my gosh o jebal meomchwo! nunbushyeo!
[TY] hwanggeumbit teuropi eobshido
neon areumdawo keureohke taeeonasseo
oh my gosh neomani gajin neungryeok,
nugudo mot ddarawa

[TF] eomeo, ireon sesange, jeongmal daedanhae
[SH] jashin ittneun keu moseubdaero wanbyeokhae
[TY] eomeo, ireonsesange, jeongmal daedanhae
niga gajin keu moseubdaero wanbyeokhae

haipaeshyeon, eoddeon boseokdo
neoran jonjae wieseon da chorahae
oh my gosh o jebal meomchwo! nunbushyeo!
[SH] hwanggeumbit teuropi eobshido
neon areumdawo keureohke taeeonasseo
oh my gosh neomani gajin neungryeok,
mwodeun hal su itneungeol

oh my god, oh my god
oh my god, oh my hod
neon jeongmal meotjyeo
oh my god



HANGUL

[태연] 넌 정말 대단해 눈 한번 깜짝 안 했지
[티파니] 시선들은 너를 따라와
또 이러쿵저러쿵 말 많아 "I don't care"

[서현] 평범한, 베이지색 삶을 던진 넌 예술가
사랑 받고 가끔 비난도 들어야했단다


황금빛 트로피 없이도 넌 아름다워 그렇게 태어났어
Oh my gosh 너만이 가진 매력, 뭐든 할 수 있는걸
[티파니] 넌 정말 멋져 oh my God
Oh my God, oh my God

[티파니] 그거야, 간단해 내 인생의 주인공은 나
[서현] 루머는 가볍게 스킵, 허나 충고는 감사히 "기억했지"

[태연] 평범한, 베이지색 삶을 던진 수퍼스타
예뻐서가 아냐, 의미 있게 살고 싶잖아


High fashion, 어떤 보석도 너란 존재 위에선 다 초라해
Oh my gosh 오 제발 멈춰! 눈부셔!
[태연] 황금빛 트로피 없이도 넌 아름다워 그렇게 태어났어
Oh my gosh 너만이 가진 능력, 누구도 못 따라와

[파니] 어머, 이런 세상에, 정말 대단해
[서현] 자신 있는 그 모습대로 완벽해
[태연] 어머, 이런 세상에, 정말 대단해
네가 가진 그 모습대로 완벽해


하이패션, 어떤 보석도 너란 존재 위에선 다 초라해
Oh my gosh 오 제발 멈춰! 눈부셔!
[서현] 황금빛 트로피 없이도 넌 아름다워 그렇게 태어났어
Oh my gosh 너만이 가진 매력, 뭐든 할 수 있는걸

Oh my God, oh my God
Oh my God, oh my God
넌 정말 멋져 oh my God



ENGLISH

[TY] You're really incredible, you didn't even blink once
[TF] All eyes are following you,
and people are talking about this and that (I don't care)

[SH] You're an artist that threw away the ordinary beige life
You receive love and had to hear criticism at times


Even without the golden trophy,
you're beautiful because you were born that way
Oh My Gosh, You have a unique charm, you can do anything
[TF] You're really fabulous Oh My God
Oh My God, Oh My God

[TF] That's it, it's simple - The protagonist of my life is me
[SH] Lightly skip over rumors,
but I thankfully "remembered" the advice

[TY] You're a superstar that threw away the ordinary beige life
It's not because you're pretty,
but because you want to live meaningfully

High fashion - no matter what type of jewel,
on top of someone like you, they look shabby
Oh My Gosh, Oh please stop! It's blinding!
[TY] Even without the golden trophy,
you're beautiful because you were born that way
Oh My Gosh, You have a unique ability, no one can compare

[TF] Oh my, My Goodness, you're really incredible
[SH] You are perfect with your confidence
[TY] Oh my, My Goodness, you're really incredible
You are perfect exactly how you are.


High fashion - no matter what type of jewel,
on top of someone like you, they look shabby
Oh My Gosh, Oh please stop! It's blinding!
[SH] Even without the golden trophy,
you're beautiful because you were born that way
Oh My Gosh, You have a unique charm, you can do anything

Oh My God, Oh My God
Oh My God, Oh My God
You're really fabulous Oh My God



ESPAÑOL

[TY] Eres increíble, no parpadeaste ni siquiera una vez.
[TF] Todos las miradas te están siguiendo,
la gente habla de esto y aquello (no me importa).

[SH] Eres un artista que se deshizo de la vida beige,
recibes amor y tuviste que escuchar críticas a veces.

Incluso sin el trofeo dorado, eres hermoso porque naciste así.
Por Dios, tienes un encanto único, puedes hacer de todo.
[TF] Oh por Dios, eres muy fabuloso.
Oh por Dios, oh por Dios.

[TF] Es así de simple, quien protagoniza mi vida soy yo.
[SH] Con ligereza ignoré los rumores, pero "recordé"
con agradecimiento los buenos consejos.

[TY] Eres una superestrella que se deshizo de la vida común.
No es porque eres hermoso, es porque quieres vivir al 100%.

La última moda - no importa que tipo de joya,
cuando luce en alguien como tú, parece mundana.
Por Dios, ¡por favor detente! ¡Me estás cegando!
[TY] Incluso sin el trofeo dorado eres hermoso porque naciste así.
Oh por Dios, tienes una habilidad única, nadie se te compara.

[TF] Ay Dios, oh por Dios, eres increíble.
[SH] Eres perfecto con tu seguridad en ti mismo.
[TY] Ay Dios, ay por Dios, eres increíble.
Eres perfecto exactamente como eres.

 La última moda - no importa que tipo de joya,
cuando luce en alguien como tú, parece mundana.
Por Dios, ¡por favor detente! ¡Me estás cegando!
[SH] Incluso sin el trofeo dorado eres hermoso porque naciste así.
Oh por Dios, tienes una habilidad única, puedes hacer de todo.

Oh por Dios, oh por Dios.
Oh por Dios, oh por Dios.
Eres fabuloso, ¡oh por Dios!




Lyrics: Kim Jeong Bae
Translations: taengbear & minigiglo@soshified.com/forums
Rominzations: grandma deer @soshified.com/forums
Traducción: SooyoungsterA @soshicoloredlyrics.blogspot.com