A Girls' Generation blog with colored lyrics in Korean, Japanese, English and Spanish.
Un blog de SNSD con letras de canciones en colores en coreano, japonés, inglés y español.

sábado, 11 de enero de 2014

SNSD (少女時代) - "Karma Butterfly" Lyrics [Romaji + Kanji + English + Español]


Tiffany | Yuri | Taeyeon | Yoona | Hyoyeon
Sooyoung | Jessica | Seohyun | Sunny


[SY] it's fascination kizuitetano
are kara zutto
[YA] kono cage ni oshi yatta
hontou no jibun wo

[JS] kagami ni utsuru shoujo ni
sotto kiku no yo who’s this girl
[SH] hoka no dareka wo playing role
enjiru no wa mou iya na no

tokihanatsu feeling
hane hirogete set me free
shukumei kara getaway
i'm a karma butterfly 

[TF] kodou ga stop-stop-stop-stop beating
[SN] tomaru made no battle life
tokihanatsu feeling
[SH] i'm a karma butterfly

[JS] a sheer feather matotta
tennyo no youni
[YR] doku obita hane kara
kaoru incense

[SN] umare kawatte make a move
omoi no mama ni…
[TY] dare ni mo miseta koto nai
kao misete mitai…

tokihanatsu feeling
hane hirogete set me free
shukumei kara nigete
i'm a karma butterfly 

[SH] modoranai
slip-slip-slip-slip-slippin' through
[HY] itsuwari dake no battle life
ima koso release me
[TF] i'm a karma butterfly

[YA] toge ga sasatta mama de
[YR] tobitsuzukeru no da toshitemo
[HY] kamawanai seotte yuku wa
[TY] only heaven knows,
only heaven knows, knows, knows...

tokihanatsu feeling
hane hirogete set me free
shukumei kara getaway ([TF] kara getaway)
i'm a karma butterfly ([TF] karma butterfly~)

 [JS] kodou ga stop-stop-stop-stop beating
[SY] tomaru made no battle life
mada minai ai e
[SH] tobu karma butterfly



KANJI (JAPANESE)

[スヨン] It’s fascinationきづいてたの
あれからずっと
[ユナ] このcageに 押しやった
本当の自分を

[ジェシカ] 鏡にうつる少女に
そっと聞くのよwho's this girl
[ソヒョン] 他の誰かをplaying role
演じるのはもうイヤなの

解き放つfeeling
羽広げてset me free
宿命からgetaway
I'm a Karma Butterfly 

[ティファニー]
鼓動がstop-stop-stop-stop beating
[サニー] 止まるまでのbattle life
解き放つfeeling
[ソヒョン] I'm a Karma Butterfly

[ジェシカ] A sheer featherまとった
天女のように
[ユリ] 毒帯びた 羽から
香るincense

[サニー] 生まれ変わってmake a move
思いのままに・・・
[テヨン] 誰にもみせたことない
顔見せてみたい・・・

解き放つfeeling
羽広げてset me free
宿命から逃げて
I’m a Karma Butterfly

 [ソヒョン]
戻らないslip-slip-slip-slip-slippin' through
[ヒョヨン] 偽りだけのbattle life
今こそrelease me
[ティファニー] I’m a Karma Butterfly

[ユナ] 棘がささったままで
[ユリ] 飛び続けるのだとしても
[ヒョヨン] かまわない 背負ってゆくわ
[テヨン] Only heaven knows,
only heaven knows, knows, knows…

解き放つfeeling
羽広げてset me free
宿命からgetaway
I’m a Karma Butterfly 

[ジェシカ] 鼓動がstop-sto-stop-stop beating
[スヨン] 止まるまでのbattle life
まだ見ない愛へ
[ソヒョン] 飛ぶKarma Butterfly



ENGLISH

[SY] It’s fascination
Did you realize it
Since then
[YA] My true self
Has always been pushed
Inside this cage

[JS] To the girl reflected in the mirror
I ask softly, Who’s this girl
[SH] Acting out someone else’s playing role
I don’t want to do it anymore

Release this feeling
Spread those wings and set me free
Getaway from fate
I’m a Karma Butterfly

[TF] This pulse won’t stop-stop-stop-stop beating
[SN] Until the battle life ends
Release this feeling
[SH] I’m a Karma Butterfly

[JS] a sheer feather
Clothed
Like a celestial maiden
[YR] Tinged with poison
From my wings
The fragrant incense

[SN] I’m reborn, make a move
As I please...
[TY] I want to try to show a face
Which I’ve never shown anyone else before...

Release this feeling
Spread those wings and set me free
Run away from fate
I’m a Karma Butterfly

[SH] I won't go back,
slip-slip-slip-slip-slippin' through
[HY] It’s just a fabricated Battle life
Now is the time to release me
[TF] I’m a Karma Butterfly

[YA] The thorns are still stuck
[YR] Even if I continue to fly
[HY] It doesn’t matter, I’ll keep on carrying it
[TY] Only heaven knows,
only heaven knows, knows, knows…

Release this feeling
Spread those wings and set me free
Getaway from fate
I’m a Karma Butterfly

[JS] This pulse won’t stop-stop-stop-stop beating
[SY] Until the battle life ends
To the love I don’t see yet
[SH] Fly Karma Butterfly



ESPAÑOL

[SY] Es fascinante. ¿Te das cuenta?
Desde entonces...
[YA] Mi verdadero ser ha sido encerrado
dentro de esta jaula.

[JS] A la chica reflejada en el espejo
le pregunto suavemente, "¿quién eres tú?"
[SH] Actuando como el jugador de alguien más,
ya no quiero hacerlo más.

Libera este sentimento,
abre mis alas y libérame.
Aléjate del destino,
soy una mariposa del karma.

[TF] Este pulso no dejará de latir
[SN] hasta que la vida de batalla termine.
Libera este sentimiento,
[SH] soy una mariposa del karma.

[JS] Una pluma delicada,
vestida como una dama celestial;
[YR] bañada con veneno,
de mis alas el fragante incienso.

[SN] He renacido, haz un movimiento.
Como a mi me plazca...
[TY] Quiero tratar de mostrar un rostro
que no le he mostrado a nadie nunca...

Libera este sentimento,
abre mis alas y libérame.
Aléjate del destino,
soy una mariposa del karma.

[SH] No volveré, me deslizaré a la libertad.
[HY] Sólo es una vida de batalla prefabricada.
Ahora es el tiempo de liberarme,
[TF] soy una mariposa del kama.

[YA] Las espinas se siguen atorando,
[YR] incluso aunque trate de seguir volando.
[HY] Pero no importa, seguiré aguantando...
[TY] Sólo el cielo sabe (cuánto)....

Libera este sentimento,
abre mis alas y libérame.
Aléjate del destino,
soy una mariposa del karma.

[JS] Éste pulso no dejará de latir,
[SY] incluso si esta vida de batalla termina.
Hacia el amor que aún no he conocido,
[SH] vuela, mariposa del karma.




Lyrics: KAMIKAORU
Translation: kkabbekky, redsunset, arghninja, SeraphKY @soshified.com/forums
Romanization: redsunset @soshified.com/forums
Traducción: SooyoungsterA @soshicoloredlyrics.blogspot.com

0 comentarios:

Publicar un comentario