A Girls' Generation blog with colored lyrics in Korean, Japanese, English and Spanish.
Un blog de SNSD con letras de canciones en colores en coreano, japonés, inglés y español.

martes, 16 de julio de 2013

Jessica (제시카) - "1년 後 (One Year Later) [feat. Onew]" Lyrics [Romaji + Hangul + English + Español]


Jessica | featured artist: Onew


[JS] hanchameul ggumeul ggun geot gata
handongan hemaego hemaeta
machi yaksogirado handeut
naekyejeoreul keoseulleo keu nacheoreom
maju seoineun uri

keu ddae uriga sseonaeryeogadeon
areumdaweodeon iyagi
keu ddae uriga gidohaesseodeon
yeonwon hajadeon yaksokdeul

hanashik ddeollda nauigaseumi
keyondaji mothalgeol algie
nesaenkage ggukgguk chamasseo
neoui il nyeoneun ddo eoddaesseoni

[OE] hanchameul ijeun chae saraji
handongan kawaenchanh deut haesseo
hajiman shigani heureumyeon ggaedara gago isseo
neo obshineun an dwoedaneun geol

keu ddae uriga aju jogeumman
eoreunseuwodeoramyeon
keu ddae uriga micheo molladeon
jigeumeul aradeoramyeon
ggeuchi obneun huhwoeman dwoe nwoeidaga
igyeonael jashini obseoseo
keu got majeo ggukgguk chamasseo
keureohge il nyeoni heullawasseo


[JS] hokshi neodo nae mam gateulgga
[OE] dashi han beonman gihwoereul jugeni
[JS&OE] ijen ara jeoldaero urineun heeojil su obseo
saranghago ddo saranghaneun hansaram

[OE] uri johadeon cheoeum keu ddaero
[OE&JS] dashi toragasseumyeon hae
[JS] areumdawogo haengbokhaesseodeon
sarangieodeon naldeulro
[OE] gaseum apeun yaegideul heotdwoen datumdeul
[JS] ijen modu damudeo dugo
dashin ggeonaeji malgiro hae
kyejeori ddo heullo
[OE] myeotnyeoni jinado
[JS&OE] oneul gadeun mamman dashin obge



HANGUL

[제시카] 한참을 꿈을 꾼 것 같아
한동안 헤매고 헤매다 마치 약속이라도 한 듯
네 계절을 거슬러 그 날처럼 마주 서있는 우리

그 때 우리가 써내려갔던 아름다웠던 이야기
그 때 우리가 기도했었던 영원 하자던 약속들
하나씩 떠올리다 나의 가슴이 견디지 못 할걸 알기에
네 생각에도 꾹 참았어 너의 일 년은 또 어땠었니

[온유] 한참을 잊은 채 살았지 한동안 괜찮은 듯 했어
하지만 시간이 흐르면 깨달아 가고 있어
너 없이는 나는 안 된다는 걸

그 때 우리가 아주 조금만 어른스러웠더라면
그 때 우리가 미처 몰랐던 지금을 알았더라면
끝이 없는 후회만 되 뇌이다가 이겨낼 자신이 없어서
그 것 마저도 꾹 참았어 그렇게 일 년이 흘러왔어


[제시카] 혹시 너도 내 맘 같을까
[온유] 다시 한 번만 기회를 주겠니
[시카&온유] 이젠 알아 절대로 우리는 헤어질 수 없어
사랑하고 또 사랑하는 한사람

[온유] 우리 좋았던 처음 그 때로 
[온유&시카] 다시 돌아갔으면 해
[제시카] 아름다웠고 행복했었던 사랑이었던 날들로
[온유] 가슴 아픈 얘기들 헛된 다툼들
[제시카] 이젠 모두 다 묻어 두고 다신 꺼내지 말기로 해
계절이 또 흘러
[온유] 몇 년이 지나도
[시카&온유] 오늘 같은 만남 다신 없길



ENGLISH

[JS] It feels like I've been dreaming for a long time
I've wandered and wandered around for a while
As if we made a promise
Standing here in front of each other like that day from four seasons ago
Those beautiful stories that we wrote down together
Those eternal promises that we prayed for at that time
They're all coming back to me now and I don't think my heart can take it
I've even restrained myself at the thought of you
How has your one year been


[OE] For a long time, I've been living, having forgotten of you
For a while, I thought I was doing fine
However I started to realize it as time passed by
That I am nothing without you
At that time, if only we had been a bit more mature
If only we knew how we would be right now
I have no confidence in overcoming these endless regrets
So I've had to just repress them
One year has passed like that


[JS] Could your feelings perhaps be the same as mine?
[OE] Will you give me another chance?
[JS&OE] I know now that we can never part from each other
The one person I love and love again

[OE] I wish we can go back to our first days
[OE
&JS] To the beautiful, happy and loving days
[JS] Those heart-breaking stories and vain arguments
[OE] Just bury all of that now
[JS] And promise that we won't take them out again
No matter how many seasons pass
[OE] and how many years go by
[JS&OE] I hope that we won't meet like today agaiN



ESPAÑOL

[JS] Se siente como si hubiera soñado por mucho tiempo.
He deambulado y deambulado por un tiempo.
Como si hubiéramos hecho una promesa.

De pie aquí, parados uno frente al otro,
como aquel día hace cuatro estaciones.
Esas hermosas historias que escribimos juntos,
esas eternas promesas por las que oramos juntos;
comienzo a recordar todo y no creo que mi corazón lo aguante.
Me he refrenado a mí misma para no pensar en ti...
¿Cómo te fue al año pasado?

[OE] Por mucho tiempo he estado viviendo, olvidándome de ti.
Por un tiempo, creí que estaría bien.
Pero comencé a darme cuenta conforme pasaba el tiempo,
que yo no soy nadie ni nada sin ti.

En ese entonces, si hubiéramos sido un poco más maduros;
si tan sólo hubiéramos sabido en qué nos convertiríamos...

Sé que nunca superaré este remordimiento infinito,
así que he comenzado a reprimirlo. Así ha pasado un año.

[JS] ¿Acaso tus sentimientos serán los mismos que los míos?
[OE] ¿Me darás otra oportunidad?
[JS&OE] Sé que nunca nos podremos separar,
eres la persona que amo y amaré de nuevo.

[OE] Desearía poder volver a nuestros primeros días,
[OE
&JS] a los hermosos, felices y amorosos días.
[JS] Esas historias rompe-corazones y argumentos vanos,
[OE] sólo entierra todo eso y olvídate de ello.
 
[JS] Y prométeme que jamás los desenterraremos,
no importa cuántas estaciones pasen,
 [OE] ni cuántos años pasen,
[JS&OE] espero que no nos encontremos
de nuevo como lo hicimos hoy.




Lyrics: Kim Jinhwan
Translations: kkbluvv@soshified.com/forums
Edited by: boxclub@soshified.com/forums
Romanizations: blu_smiley@soshified.com/forums
Traducción: SooyoungsterA @soshicoloredlyrics.blogspot.com

0 comentarios:

Publicar un comentario