A Girls' Generation blog with colored lyrics in Korean, Japanese, English and Spanish.
Un blog de SNSD con letras de canciones en colores en coreano, japonés, inglés y español.

jueves, 25 de julio de 2013

SNSD (소녀시대) - "Complete" Lyrics [Romaji + Hangul + English + Español]


Tiffany | Yuri | Taeyeon | Yoona | Hyoyeon
Sooyoung | Jessica | Seohyun | Sunny


[JS] noonbooshin gyejol gadeukhi hyangiro oon goril jina
[YR] joshim seuron nae bal goreun doogeun goryo
[TY] jogi mari nal hyanghae eutneun geudae moseub gaga wojimyun
[SN] sesang modeun haengboki da nae got gata

[TF] neujeun ohu haesaleh moon deuk jameso gae
[SY] geudae moreuge usojyo
 
ajikdo mon mi raeye irige jiman geudae goomi anigi
just one love oori doori goro ganeun giri [JS] gagireul baraeyo

[SH] good morning mae il achimen nalgae ooneun geudaeye jonhwa
[YA] machi oori hamke matneun achim gata

[TY] yonghwa chorom gon nejun yebeun satang boda
[HY] do ook dalgom han geudae jyo
 
manheun shiganeul dara byonhagetgi man doo son noji an gireul
just for love yongwontorok majimakil sarang [TF] geudaegil baraeyo 

[SN] numoona sojong hangolryo
[SH] geudaeye sarangee [JS] oh i's true ojik
saroman bomyo geudae gyute itgo shipo
 
man heun shigan soge byon han getjiman dooson noji an gireul
just for love yongwon torok ajimanil sarang [TY] geudaegil barae yo
 
[JS] to make my life complete
[TF] you make my life complete



HANGUL

[시카] 눈부신 계절 가득히 향기로운 거릴 지나
[유리] 조심스런 내 발걸음 두근거려
[태연] 저기 멀리 날 향해 웃는 그대 모습 가까워지면
[써니] 세상 모든 행복이 다 내 것 같아

[파니] 늦은 오후 햇살에 문득 잠에서 깨
[수영] 그대 모르게 웃었죠

아직도 먼 미래의 일이겠지만 그 땐 꿈이 아니길
Just one love 우리 둘이 걸어가는 길이 [시카] 같기를 바래요

[서현] Good morning 매일 아침엔 날 깨우는 그대의 전화
[윤아] 마치 우리 함께 맞는 아침 같아

[태연] 영화처럼 건네준 예쁜 사탕보다
[효연] 더욱 달콤한 그대죠

많은 시간을 따라 변하겠지만 두 손 놓지 않기를
Just for love 영원토록 마지막일 사랑 [파니] 그대길 바래요

[써니] 너무나 소중한걸요 [서현] 그대의 사랑이
[시카] Oh it's true 오직 서로만 보며
그대 곁에 있고 싶어


많은 시간 속에 변하겠지만  두 손 놓지 않기를
Just for love 영원토록 마지막일 사랑 [태연] 그대길 바래요 

[시카] To make my life complete
[파니] You make my life complete
 


ENGLISH

[JS] As we pass by a fragrant road in this beautiful season
[YR] My cautious footsteps pound in my head
[TY] When you come closer while smiling for me
[SN] It feels like all the happiness in this world is mine.
 
[TF] The late afternoon sun wakes me up
[SY] And I don't know why but I smile

Although it might still be far in the future I don't want it to just be a dream
Just one love I hope to walk the same road [JS] together with you

[SH] Good morning, your morning call that wakes me up everyday
[YA] It feels like a morning we share together
 
[TY] You are more sweeter
[HY] Than the pretty candy you gave to me like in a movie

Although as time passes, we may change, let's not let go of our hands
Just for love let's let this be our last love forever [TF] I wish for that

[SH] Your love [SN] is just too precious
[JS] Oh it's true If we just look at each other
I want to be by yourself


Although as time passes we may change, let's not let go of our hands
Just for love let's let this be our last love forever [TY] I wish for that

[JS] To make my life complete
[TF] You make my life complete



ESPAÑOL

[JS] Mientras pasamos por el fragante camino en esta hermosa estación,
[YR] mis cuidadosas pisadas retumban en mi cabeza.
[TY] Cuando te me acercas mientras me sonríes
[SN] se siente como si toda la felicidad del mundo fuera mía.
 
[TF] El sol de la tarde me despierta
[SY] y sonrío aunque no sé por qué.
 
Aunque siga distante en el futuro, no quiero que esto sea un sueño.
Sólo un amor, espero caminar el mismo camino [JS] junto a ti.

[SH] "¡Buenos días!", tu saludo matutino que me despeirta cada día.
[YA] Se siente como una mañana que compartimos juntos.
 
[TY] Eres más dulce
[HY] que los lindos dulces que me regalaste,
como (si estuviéramos) en una película.

Aunque el tiempo pase, podemos cambiar.
No nos soltemos de las manos,
sólo por amor que este sea nuestro último
amor por siempre, [TF] yo lo deseo...

[SH] Tu amor [SN] es muy precioso,
[JS] oh, es cierto. Si tan sólo nos miramos,
quiero estar siempre junto a ti. 

Aunque el tiempo pase, podemos cambiar.
No nos soltemos de las manos,
sólo por amor que este sea nuestro último
amor por siempre, [TY] yo lo deseo... 
 
[JS] Para acompletar mi vida...
[TF] Tú acompletas mi vida.




Translations: boxclub@soshified.com/forums
Romanizations: heygingersnap@aigoolyrics.net 
Traducción: SooyoungsterA @soshicoloredlyrics.blogspot.com

0 comentarios:

Publicar un comentario