[JS] Tarashii machi de notta
densha no mado utsutta
Fuan sou na me wo shita
watashi wa
[SH] Anata ga oshietekureta
[SH] Anata ga oshietekureta
Jibunrashisa wasurenai de
Ima mo kagayaiteiru kana
[TY] Nagareteku keshiki
[TY] Nagareteku keshiki
Futo shinkokyuu shite
[YR&HY] Miageta sora no hate
[YR&HY] Miageta sora no hate
[TF] Anata no koe ga shita
[All] Tooku hanareteitemo
[All] Tooku hanareteitemo
Me wo tojireba hora
Kokoro wa soba ni iru
[TF] All my love's for you
[TF&JS] Nothing left to lose
[All] Dare yori mo ai no imi wo
[TF] All my love's for you
[TF&JS] Nothing left to lose
[All] Dare yori mo ai no imi wo
[YR] Chikara wo shitteru kara~
[TF] Ai ga karuku natte katamuita sekai de
[TF] Ai ga karuku natte katamuita sekai de
Korogari sou na watashi wo
[SN] Anata wa sasaetekureta
[SN] Anata wa sasaetekureta
Yureru densha de tatsu yori mo
Kantan da yo tte hohoende
[SH] Sekai ga owatte mo anata no egao
[SY&HY] Eien ni shinjiyou to
[SH] Sekai ga owatte mo anata no egao
[SY&HY] Eien ni shinjiyou to
[TY] Ano toki kimeteita
[All] Tooku hanareteitemo
[All] Tooku hanareteitemo
Me wo tojireba hora kokoro wa soba ni iru
[SN] All my love's for you
[SN] All my love's for you
([JS] All my love is true)
[SN] Nothing left to lose
[SN] Nothing left to lose
([JS] Nothing left to lose)
[All] Dare yori mo ai no imi wo
([JS] Yeah~ yeah~ yeah~)
[All] Dare yori mo ai no imi wo
([JS] Yeah~ yeah~ yeah~)
chikara wo shitteru kara
([TF] All my love is for you, oh~ yeah~)
[YA] Donna mirai mo
([TF] All my love is for you, oh~ yeah~)
[YA] Donna mirai mo
[JS] Kono te de hiraku no~
[All] Tooku harukana michi mo
[All] Tooku harukana michi mo
([JS] Oh~) ([TF] My love~)
[All] Anata ga zutto terashitekureru kara
[All] Anata ga zutto terashitekureru kara
([TF] Terashite kureru kara~)
[All] Aruki daseru osorezu ni
[All] Aruki daseru osorezu ni
([JS] My love) ([TY] Aruki daseru osorezu ni)
([JS] Love for you, oh~)
[All] Dare yori mo ai no imi wo
[All] Dare yori mo ai no imi wo
chikara wo shitteru kara
([SH] Oh~ oh~ yeah~)
[SH&YR] Kokoro wa soba ni iru
([TY] All my love is for you)
[HY] Kokoro wa soba ni iru
([TY/TF] Oh~ oh~ yeah~)
([SH] Oh~ oh~ yeah~)
[SH&YR] Kokoro wa soba ni iru
([TY] All my love is for you)
[HY] Kokoro wa soba ni iru
([TY/TF] Oh~ oh~ yeah~)
[TF/YA/SY] Kokoro wa soba ni iru
JAPANESE (KANJI)
[ジェシカ] 新しい町で乗った 電車の窓 映った
不安そうな目をした私は
[ソヒョン] あなたが教えてくれた 自分らしさ忘れないで
いまも輝いているかな
[テヨン] 流れてく景色 ふと深呼吸して
[ユリ&ヒョヨン] 見上げた空の果て
[ティファニー] あなたの声がした
遠く離れていても 目を閉じればほら 心はそばにいる
[ティファニー] All my love is for you
[ティファニー&ジェシカ] Nothing left to lose
誰よりも愛の意味 [ユリ] を力を知ってるから
[ティファニー] 愛が軽くなって
傾いた世界で 転がりそうな私を
[サニー] あなたは支えてくれた
揺れる電車で立つよりも 簡単だよって 微笑んで
[ソヒョン] 世界が終わっても あなたの笑顔
[ヒョヨン/スヨン] 永遠に信じようと
[テヨン] あのとき決めていた
遠く離れていても
目を閉じればほら 心はそばにいる
[サニー] All my love is for you
([ジェシカ] All my love is true)
[サニー] Nothing left to lose
([ジェシカ] Nothing left to lose)
誰よりも愛の意味を力を知ってるから
([ティファニー] All my love is for you)
[ユナ] どんな未来も [ジェシカ] この手で拓くの
遠く遥かな道も
あなたがずっと照らしてくれるから
歩き出せる 恐れずに
誰よりも愛の意味を力を知ってるから
[ソヒョン&ユリ] 心はそばにいる
([テヨン] All my love is for you)
[ヒョヨン] 心はそばにいる[ティファニー&スヨン&ユナ] 心はそばにいる
不安そうな目をした私は
[ソヒョン] あなたが教えてくれた 自分らしさ忘れないで
いまも輝いているかな
[テヨン] 流れてく景色 ふと深呼吸して
[ユリ&ヒョヨン] 見上げた空の果て
[ティファニー] あなたの声がした
遠く離れていても 目を閉じればほら 心はそばにいる
[ティファニー] All my love is for you
[ティファニー&ジェシカ] Nothing left to lose
誰よりも愛の意味 [ユリ] を力を知ってるから
[ティファニー] 愛が軽くなって
傾いた世界で 転がりそうな私を
[サニー] あなたは支えてくれた
揺れる電車で立つよりも 簡単だよって 微笑んで
[ソヒョン] 世界が終わっても あなたの笑顔
[ヒョヨン/スヨン] 永遠に信じようと
[テヨン] あのとき決めていた
遠く離れていても
目を閉じればほら 心はそばにいる
[サニー] All my love is for you
([ジェシカ] All my love is true)
[サニー] Nothing left to lose
([ジェシカ] Nothing left to lose)
誰よりも愛の意味を力を知ってるから
([ティファニー] All my love is for you)
[ユナ] どんな未来も [ジェシカ] この手で拓くの
遠く遥かな道も
あなたがずっと照らしてくれるから
歩き出せる 恐れずに
誰よりも愛の意味を力を知ってるから
[ソヒョン&ユリ] 心はそばにいる
([テヨン] All my love is for you)
[ヒョヨン] 心はそばにいる[ティファニー&スヨン&ユナ] 心はそばにいる
ENGLISH
[JS] The anxious look in my eyes
Is reflected in the window of the train I’m riding in a new town
[SH] You taught me to not forget my own individuality
I wonder if it is still shining now
[TY] Looking across the endless sky as the scenery passes by,
[YR&HY] I took a sudden deep breath [TF] when I heard your voice
[All] No matter how far apart we are,
If I close my eyes, see, our hearts are connected
[TF] All my love is for you
[TF&JS] Nothing left to lose
[All] Because I know more than anybody else
[YR] the strength in the meaning of love
[TF] Love is becoming trivial
as I’m about to fall in this declining world
[SN] You supported me and smiled,
saying it’s easier to stand (together) on the swaying train
[SH] I decided then that even if the world ends,
[SY&HY] I will believe [TY] in your smile for eternity
[All] No matter how far apart we are,
If I close my eyes, see, our hearts are connected
[SN] All my love is for you
([JS] All my love is true)
[SN] Nothing left to lose
([JS] Nothing left to lose)
Because I know more than anybody else
the strength in the meaning of love
[TF] All my love is for you…
[YA] No matter what the future may hold,
[JS] I’ll lead the way with these hands
[All] Even on that long and faraway road
Because you are always shining there for me
I can walk without being afraid
Because I know more than anybody else
the strength in the meaning of love
[SH&YR] Our hearts are together
([TY] All my love is for you)
[HY] Our hearts are together
[TF&SY&YA] Our hearts are together
Is reflected in the window of the train I’m riding in a new town
[SH] You taught me to not forget my own individuality
I wonder if it is still shining now
[TY] Looking across the endless sky as the scenery passes by,
[YR&HY] I took a sudden deep breath [TF] when I heard your voice
[All] No matter how far apart we are,
If I close my eyes, see, our hearts are connected
[TF] All my love is for you
[TF&JS] Nothing left to lose
[All] Because I know more than anybody else
[YR] the strength in the meaning of love
[TF] Love is becoming trivial
as I’m about to fall in this declining world
[SN] You supported me and smiled,
saying it’s easier to stand (together) on the swaying train
[SH] I decided then that even if the world ends,
[SY&HY] I will believe [TY] in your smile for eternity
[All] No matter how far apart we are,
If I close my eyes, see, our hearts are connected
[SN] All my love is for you
([JS] All my love is true)
[SN] Nothing left to lose
([JS] Nothing left to lose)
Because I know more than anybody else
the strength in the meaning of love
[TF] All my love is for you…
[YA] No matter what the future may hold,
[JS] I’ll lead the way with these hands
[All] Even on that long and faraway road
Because you are always shining there for me
I can walk without being afraid
Because I know more than anybody else
the strength in the meaning of love
[SH&YR] Our hearts are together
([TY] All my love is for you)
[HY] Our hearts are together
[TF&SY&YA] Our hearts are together
ESPAÑOL
[JS] La mirada ansiosa en mis ojos
se refleja en la ventana del tren
en el que me dirijo hacia un pueblo nuevo.
[SH] Me enseñaste a no olvidar
mi propia individualidad.
Me pregunto si aún sigue brillando.
[TY] Mirando al cielo infinito
mientras el escenario pasa,
[YR&HY] suspiré repentinamente
[TF] cuando escuché tu voz.
[Todas] No importa qué tan lejos estemos,
si cierro los ojos, nuestros corazones se conectan.
[TF] Todo mi amor es para ti, [TF&JS] no hay nada qué perder.
[Todas] Porqué se más que nadie
[YR] la fuerza en el significado del amor.
[TF] El amor se vuelve trivial
mientras estoy a punto de caer en este mundo decayente.
[SN] Me apoyaste y sonreíste,
diciendo que es más fácil mantenernos (juntos)
en el bamboleante tren.
[SH] Decidí que incluso si el mundo termina,
[SY&HY] creeré [TY] en tu sonrisa por la eternidad.
[Todas] No importa qué tan lejos estemos,
si cierro los ojos, nuestros corazones se conectan.
[SN] Todo mi amor es para ti.
([JS] Mi amor es real)
[SN] No hay nada qué perder.
([JS] No hay nada qué perder)
[Todas] Porqué se más que nadie
la fuerza en el significado del amor.
[TF] Todo mi amor es para ti...
[YA] No importa lo que depare el destino,
[JS] yo guiaré el camino con mis manos.
[Todas] Incluso en ese camino alejado
porque siempre estás ahí brillando para mi.
Puedo caminar sin tener miedo,
porque sé más que nadie
la fuerza en el significado del amor.
[SH&YR] Nuestros corazones juntos.
([TY] Todo mi amor es para ti)
[HY] Nuestros corazones juntos,
[TF&SY&YA] nuestros corazones juntos.
se refleja en la ventana del tren
en el que me dirijo hacia un pueblo nuevo.
[SH] Me enseñaste a no olvidar
mi propia individualidad.
Me pregunto si aún sigue brillando.
[TY] Mirando al cielo infinito
mientras el escenario pasa,
[YR&HY] suspiré repentinamente
[TF] cuando escuché tu voz.
[Todas] No importa qué tan lejos estemos,
si cierro los ojos, nuestros corazones se conectan.
[TF] Todo mi amor es para ti, [TF&JS] no hay nada qué perder.
[Todas] Porqué se más que nadie
[YR] la fuerza en el significado del amor.
[TF] El amor se vuelve trivial
mientras estoy a punto de caer en este mundo decayente.
[SN] Me apoyaste y sonreíste,
diciendo que es más fácil mantenernos (juntos)
en el bamboleante tren.
[SH] Decidí que incluso si el mundo termina,
[SY&HY] creeré [TY] en tu sonrisa por la eternidad.
[Todas] No importa qué tan lejos estemos,
si cierro los ojos, nuestros corazones se conectan.
[SN] Todo mi amor es para ti.
([JS] Mi amor es real)
[SN] No hay nada qué perder.
([JS] No hay nada qué perder)
[Todas] Porqué se más que nadie
la fuerza en el significado del amor.
[TF] Todo mi amor es para ti...
[YA] No importa lo que depare el destino,
[JS] yo guiaré el camino con mis manos.
[Todas] Incluso en ese camino alejado
porque siempre estás ahí brillando para mi.
Puedo caminar sin tener miedo,
porque sé más que nadie
la fuerza en el significado del amor.
[SH&YR] Nuestros corazones juntos.
([TY] Todo mi amor es para ti)
[HY] Nuestros corazones juntos,
[TF&SY&YA] nuestros corazones juntos.
Lyrics: Sebastian Thott, Didrik Thott, Robin Lerner, Junji Ishiwatari
Translated by: arghninja, kkabbekky, redsunset, SeraphKY @soshified.com/forums
Romanization: redsunset, kkabbekky @soshified.com/forums
Translated by: arghninja, kkabbekky, redsunset, SeraphKY @soshified.com/forums
Romanization: redsunset, kkabbekky @soshified.com/forums
Traducción: Sooyoungster A@soshicoloredlyrics.blogspot.com
0 comentarios:
Publicar un comentario