A Girls' Generation blog with colored lyrics in Korean, Japanese, English and Spanish.
Un blog de SNSD con letras de canciones en colores en coreano, japonés, inglés y español.

jueves, 21 de febrero de 2013

SNSD (소녀시대) - Oh! (Korean Ver.) Lyrics [Romaji + Hangul + English + Español]



Tiffany | Yuri | Taeyeon | Yoona | Hyoyeon
Sooyoung | Jessica | Seohyun | Sunny
 

[All] Jeone aldeon naega anya Brand new sound
Saerowojin nawa hamkke One more round
Dance dance dance till we run this town
Oppa oppa I'll be I'll be down down down down
([TF] I like the way you smile,
like the way you talk.
Whenever you're ready,
wanna be... something new. Oh!
)


[SH] Hey oppa na jom bwa nareul jom barabwa
[TF] Cheomiya ireon nae maltu ha!
[YR] Meorido hago hwajangdo haenneunde
[JS] Wae neoman neoman moreuni


[TY] Dugeun dugeun gaseumi tteollyeowayo
Jakku jakku sangsangman haneun-geollyo

[SY] Eotteoke hana kotdae nopteon naega
[YA] Malhago shipeo


[All] Oh-oh-oh oppareul saranghae
Ah-ah-ah-ah mani mani hae
[SN] Sujubeuni jebal utjimayo
[TY] Jinshimini nollijido marayo


[TY/All] Tto babo gateun malppunya~
([All] Oh~)


[All] Jeone aldeon naega anya Brand new sound
Saerowojin nawa hamkke One more round
Dance dance dance till we run this town
Oppa oppa I'll be I'll be down down down down


[JS] Oppa jamkkanman jamkkanman deureobwa
[SN] Jakku ttan yaegineun malgo
[SY] Dongsaengeuroman saenggakhajin mara
[HY] Illyeon dwimyeon huhwehal geol


[TF] Molla molla nae mameul jeonhyeo molla
Nunchi eopge jangnanman chineun-geollyo

[HY] Eotteoke hana I cheoreomneun sarama
[SH] Deureobwa jeongmal


[All] Oh-oh-oh oppareul saranghae
Ah-ah-ah-ah mani mani hae

[YR] Sujubeuni jebal utjimayo
[YA] Jinshimini nollijido marayo


[All] Tto geureomyeon na uljido molla
([All] Oh~)


[All] Jeone aldeon naega anya Brand new sound
Mwon-ga dareun oneulmaneun tteugeoun maeum
Daeum daeum miruji ma hwaman na
Oppa-oppa idaeroneun no no no no


[JS] Tell me boy-boy love it!
It-it-it-it-it-it,
ah!


[All] Oh-oh-oh oppareul saranghae
Ah-ah-ah-ah mani mani hae

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oppareul saranghae
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah mani mani hae

[TY/All] Tto babo gateun malppunya
([All] Oh~)


[All]
Oh-oh-oh
Ah-ah-ah-ah

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oppareul saranghae
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah mani mani hae
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oppareul saranghae
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah mani mani Oh!




HANGUL

[모두] 전에 알던 내가 아냐 brand new sound
새로워진 나와 함께 one more round
Dance, dance, dance, 'till we run this town
오빠 오빠, I’ll be, I’ll be down, down, down, down


[서현] Hey 오빠 나 좀 봐 나를 좀 바라봐
[티파니] 첨이야 이런 내 말투, ha
[유리] 머리도 하고 화장도 했는데
[제시카] 왜 너만 너만 모르니


[태연] 두근 두근 가슴이 떨려와요
자꾸 자꾸 상상만 하는걸요

[수영] 어떻게 하나 콧대 높은 내가 

[윤아] 말 하고 싶어

[모두] Oh, oh, oh, oh, 빠를 사랑해
Ah, ah, ah, ah, 많이 많이 해


[써니] 수줍으니 제발 웃지 마요,
[태연] 진심이니 놀리지도 말아요
[태연/모두] 또 바보같은 말 뿐야


[모두] 전에 알던 내가 아냐 brand new sound
새로워진 나와 함께 one more round
Dance, dance, dance, ’till we run this town
오빠 오빠, I’ll be, I’ll be down, down, down, down


[제시카] 오빠 잠깐만 잠깐만 들어봐
[써니] 자꾸 한 얘기는 말고
[수영] 동생으로만 생각하지 말아
[연] 일 년 뒤면 후회 할걸


[티파니] 몰라 몰라 내 맘을 전혀 몰라
눈치 없게 장난만 치는걸요

[효연] 어떻게 하나 이 철없는 사람아
[서현] 들어봐 좀 만


[모두] Oh, oh, oh, oh, 빠를 사랑해
Ah, ah, ah, ah, 많이 많이 해
[유리] 수줍으니 제발 웃지 마요,
[윤아] 진심이니 놀리지도 말아요
[모두] 또 그러면 나 울지도 몰라. Oh!


[모두] 전에 알던 내가 아냐 brand new sound
뭔가 다른 오늘 만은 뜨거운 맘
Down down, 이러지마 화난다
오빠 오빠 이대로는 no, no, no, no


[제시카] Tell me boy, boy, love it, it, it, it, it, it, it, ah!

[모두] Oh, oh, oh, oh, 빠를 사랑해
Ah, ah, ah, ah, 많이 많이 해


[모두] Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 빠를 사랑해
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, 많이 많이
또 바보같은 말 뿐야


[모두] Oh, oh, oh, oh,
Ah, ah, ah, ah


[모두] Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 빠를 사랑해
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, 많이 많이 해
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 빠를 사랑해
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, 많이 많이, oh!



ENGLISH

[All] It’s not the me you knew before, brand new sound
Together with this renewed me, one more round
Dance, dance, dance, ’till we run this town
Oppa, oppa, I’ll be, I’ll be down, down, down, down


[SH] Hey Oppa look at me, please stare at me a bit
[TF] For me this style of talking is a first, ha!
[YR] I did my hair, and I put on makeup too
[JS] But why are you, you, the only one who doesn’t realize?


[TY] Thump thump my heart is starting to shake
Repeatedly it won’t stop imagining

[SY] What should I do? With my head held high
[YA] I want to say this…


[All] Oh, oh, oh, oppa I love you
Ah, ah, ah, ah, so much so much


[SN] I’m shy so please don’t laugh,
[TY] I’m being sincere so please don’t tease me
[TY
/All] Again it’s only foolish words

[All] It’s not the me you knew before, brand new sound
Together with this renew me, one more round
Dance, dance, dance, ’till we run this town
Oppa, oppa, I’ll be, I’ll be down, down, down, down


[JS] Oppa, for a minute, for a minute, listen to me
[SN] Don’t say the things you kept saying
[SY] Don’t just think of me as a little sister
[HY] Once a year passes, I think you’ll regret it


[TF] You don’t know, don’t know, 
you have no clue of my heart
Tactlessly, you’re only joking around

[HY] What am I to do, you immature person
[SH] Listen to me, just for a bit


[All] Oh, oh, oh, oppa I love you
Ah, ah, ah, ah, so much so much
[YR] I’m shy so please don’t laugh, 

[YA] I'm being sincere so please don’t tease me
[All] If you do that again I just might cry

[All] It’s not the me you knew before, brand new sound
Only on this somehow different day, it’s a heated heart
Down down, don’t be like this I’ll get mad
Oppa, oppa, don’t be this way no, no, no, no


[JS] Tell me boy, boy, love it, it, it, it, it, it, it, ah

[All] Oh-oh-oh oppareul saranghae
Ah-ah-ah-ah mani mani hae

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oppareul saranghae
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah mani mani hae

[TY/All] Don't act like this, plase
([All] Oh~)


[All]
Oh-oh-oh
Ah-ah-ah-ah

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oppa I love you
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah so much so much
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oppa I love you
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah very much, Oh!




ESPAÑOL

[Todas] Ya no soy la 'yo' que conociste, tengo un nuevo sonido.
Juntos con ésta 'nueva yo' una ronda más.
Baila, baila, baila, hasta que dominemos este pueblo.
Oppa, oppa, estaré, estaré, triste, triste, triste, triste.


[SH] Hey oppa mírame, sólo un poquito mírame.
[TF] Para mí el hablarte así ya es algo, ¡ja!
[YR] Me peiné y me puse maquillaje también.
[JS] ¿Por qué eres tú, tú, el único que no lo nota?


[TY] Pum-pum, mi corazón se agita repetidamente,
no deja de imaginar

[SY] ¿qué debo hacer? Con la cabeza en alto
[YA] quiero decir esto…


[Todas] Oh, oh, oh, oppa te amo.
Ah, ah, ah, ah, mucho, mucho.


[SN] Soy tímida, por favor no te rías.
[TY] Estoy siendo sincera, así que no me molestes.
[TY
/Todas] De nuevo, sólo son palabras tontas.

[Todas] Ya no soy la 'yo' que conociste, tengo un nuevo sonido.
Juntos con ésta 'nueva yo' una ronda más.
Baila, baila, baila, hasta que dominemos este pueblo.
Oppa, oppa, estaré, estaré, triste, triste, triste, triste.


[JS] Oppa, por un minuto, un minuto solamente escúchame.
[SN] No digas las cosas que me has estado diciendo.
[SY] No pienses en mi como una hermana pequeña.

[HY] Al cabo de un año, creo que lo lamentarás.

[TF] No sabes, no sabes, no tienes idea
de lo que siente mi corazón.

Sólamente estás jugando.

[HY] Y yo qué puedo hacer (al respecto), eres un inmaduro.
[SH] Escúchame, aunque sea un momento.


[Todas] Oh, oh, oh, oppa te amo.
Ah, ah, ah, ah, mucho, mucho.
[YR] Soy muy tímida, por favor no te rías.

[YA] Estoy siendo sincera, por favor no te burles.
[Todas] Si lo haces de nuevo voy a llorar.

[Todas] No soy la 'yo' que conociste antes, nuevo sonido.
Es sólo que en este día al parecer diferente mi corazón cambió.
Entiende, no seas así o me enojaré.
Oppa, oppa, no seas así, no, no, no, no...


[JS] Dime chico-chico, lo amo.
Lo-lo-lo-lo-lo-lo ¡ah!


[Todas] Oh-oh-oh oppa te amo
Ah-ah-ah-ah muchísimo

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oppa te amo
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah muchísimo

[TY/Todas] Por favor no seas así.
([Todas] Oh~)


[Todas]
Oh-oh-oh
Ah-ah-ah-ah

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oppa te amo
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah mucho
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oppa te amo
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah mucho mucho, ¡Oh!




Notas del traductor:
- La palabra "
오빠" (oppa) en español podría traducirse como "hermano mayor". Es la manera en que -únicamente- las mujeres se refieren a sus hermanos mayores, a sus amigos cercanos e incluso a sus novios. Se ha mantenido la palabra ya que la letra se refiere a una chica enamorada de un muchacho de mayor edad que ella, y por ende ella le llama oppa de manera afectiva porque tiene un interés afectivo con él.
- En la canción original, las líneas "brand new sound", "one more round", "till we run this town" y "I'll be down" no hacen mucho sentido con la letra en coreano, y por ende tampoco en inglés, sólo fueron añadidas por que riman. Se han adaptado las líneas para que la letra tenga sentido en español y no sean sólo frases extras añadidas a la canción.  

Credits
Romaji/Hangul/English

krazysamurai12 @jpopasia

0 comentarios:

Publicar un comentario