A Girls' Generation blog with colored lyrics in Korean, Japanese, English and Spanish.
Un blog de SNSD con letras de canciones en colores en coreano, japonés, inglés y español.

jueves, 13 de marzo de 2014

SNSD (소년시대) - "Wait A Minute" Lyrics [Romanji + Hangul + English + Español]

Just Wait a Minute
 Tiffany | Yuri | Taeyeon | Yoona | Hyoyeon
Sooyoung | Jessica | Seohyun | Sunny


[TF] wae geuri eoryeowo? mysteryro gadeukhan neo
chichadeon nainde, ttan sarami dwen geot gata


(japhil deut) [YA] nochil deut
(nochil deut) [YA] japhil deut al su eobtneun aireoni
(mireotda) [SY] danggyeotda
(dwidora) [SY] kkwak jaba sigani eobseo come on now

oh my gosh~ neol hyanghan sonjit, alssongdalssonghan ireon gesture
hanbeonman! idaero meomchwo, sarangeul gobaekhaebwa
[TY] kkamkkamhan bamsaendorok ni saenggake jamdo an wa
jamkkanman! modeungeol meomchwo, gogaereul dollyeo nareul bwajwo


[JS] just wait a minute...

[SH] neomu eojireowo, 'neo'ro chaewoon sesangi
nuneul kkok gamado, deullineun neoui moksori


(japhil deut) [HY] notchil deut
(notchil deut) [HY] japhil deut al su eobtneun aireoni
(mireotda) [YR] danggyeotda
(dwidora) [YR] kkwak jaba moreugesseo don't know how

oh my gosh~ neol hyanghan sonjit, alssongdalssonghan ireon gesture
hanbeonman! idaero meomchwo, sarangeul gobaekhaebwa
[SN] kkamkkamhan bamsaedorok ni saenggake jamdo an wa
jamkkanman! modeungeol meomchwo, gogaereul dollyeo nareul bwajwo


[TF] aldagado molla, hoksi neo na joa?
[TY] moigineun cheok badajul tenikka, namjadapge malhaebwa


[JS] Oh my gosh~ Dodohan naege museun iri ireonan geolkka?
[SN] Oh my heart~ Simjangi jeomjeom meotdaero dugeungeoryeo


kkomjjak ma~ eodil domangga?
nege bbajin nal yeogi dugo ([TY] nal yeogie dugo)
nal jom bwa~ eojjeomyeon joha? wanjeonhi banhaetna bwa...
[SH] dalkomhan nunuseume, nan imi lost in your love
naegeman, saljjak malhaebwa~ neodo nawa ttokgatdago


[TF] just wait a minute...
 
 
 
HANGUL
 
[티파니] 왜 그리 어려워? Mystery로 가득한 너 
Chic하던 나인데, 딴 사람이 된 것 같아

(잡힐 듯) [윤아] 놓칠 듯 (놓칠 듯) [윤아] 잡힐 듯 알 수 없는 아이러니
(밀었다) [수영] 당겼다 (뒤돌아) [수영] 꽉 잡아 시간이 없어, Come on now

Oh my gosh~ 널 향한 손짓, 알쏭달쏭한 이런 Gesture
한번만! 이대로 멈춰, 사랑을 고백해봐
[태연] 깜깜한 밤새도록 네 생각에 잠도 안 와
잠깐만! 모든걸 멈춰, 고개를 돌려 나를 봐줘

[제시카] Just wait a minute...

[서현] 너무 어지러워, '너'로 채운 내 세상이
눈을 꼭 감아도, 들리는 너의 목소리 


(잡힐 듯) [효연] 놓칠 듯 (놓칠 듯) [효연] 잡힐 듯 알 수 없는 아이러니
(밀었다) [유리] 당겼다 (뒤돌아) [유리] 꽉 잡아 모르겠어 Don’t know how

Oh my gosh~ 널 향한 손짓, 알쏭달쏭한 이런 Gesture
한번만! 이대로 멈춰, 사랑을 고백해봐
[써니] 깜깜한 밤새도록 네 생각에 잠도 안 와
잠깐만! 모든걸 멈춰, 고개를 돌려 나를 봐줘

[티파니] 알다가도 몰라, 혹시 너 나 좋아? 
[태연] 못이기는 척 받아줄 테니까, 남자답게 말해봐

[제시카] Oh my gosh~ 도도한 내게 무슨 일이 일어난 걸까?
[써니] Oh my heart~ 심장이 점점 멋대로 두근거려

꼼짝 마~ 어딜 도망가? 네게 빠진 날 여기 두고 (날 여기에 두고)
날 좀 봐~ 어쩌면 좋아? 완전히 반했나 봐...
[서현] 달콤한 눈웃음에, 난 이미 Lost in your love
내게만, 살짝 말해봐~ 너도 나와 똑같다고

[티파니] Just wait a minute…




ENGLISH

[TF] Why is it so hard? You're full of mystery
I used to be chic, it feels like I'm a different person
 
(About to be caught) [YA] About to escape.
(About to escape) [YA] About to be caught. It's a puzzling irony
(Pushing) [SY] Pulling.
(Turn around) [SY] Hold on tight, we don't have time. Come on now
 
Oh my gosh~ A gesture towards you, a bewildering gesture
Just once! Stop like this, and confess your love
[TY] I can't even sleep thinking about you all through the dark night
Wait! Stop everything, turn your head and please look at me
 
[JS] Just wait a minute...
 
[SH] It's so dizzy. The world I've filled with 'you'
Even if I close my eyes, I still hear your voice
 
(About to be caught) [HY] About to escape.
(About to escape) [HY] About to be caught. It's a puzzling irony
(Pushing) [YR] Pulling. (Turn around) [YR] Hold on tight, don't know how
 
Oh my gosh~ A gesture towards you, a bewildering gesture
Just once! Stop like this, and confess your love
[SN] I can't even sleep thinking about you all through the dark night
Wait! Stop everything, turn your head and please look at me
 
[TF] I can't tell anything. Do you like me perhaps?
[TY] I'll accept it as if I can't help it, so just speak up like a man
 
[JS] Oh my gosh~ What happened to me who used to be chic?
[SN] Oh my heart~ My heart is pounding more out of control
 
Don't move~ Where do you think you're going?
Leaving me here, me who fell for you ([TY] Leaving me here)
Look at me~ What should I do? I think I completely fell for you...
[SH] At your sweet eye smile, I'm already lost in your love
Just tell me softly~ Tell me you're the same as me
 
[TF] Just wait a minute…
 
 
 
ESPAÑOL
 
[TF] ¿Por qué es tan difícil? Estás lleno de misterio.
Yo solía ser chic, y ahora siento como si fuera otra persona.
 
(A punto de ser atrapada) [YA] A punto de escapar.
(A punto de escapar) [YA] A punto de ser atrapada.
Es una ironía muy complicada.
(Presionando) [SY] Jalando.
(Voltea) [SY] Sosténte, no tenemos tiempo.
¡Ahora vamos!
 
Oh por Dios~ un gesto hacia ti, un gesto desconcertante.
¡Sólo una vez! Deténte y confiesa tu amor.
[TY] Ni siquiera puedo dormir por estar pensando en ti toda la noche.
¡Espera! Detén todo, voltea y mírame por favor.
 
[JS] Sólo espera un minuto...
 
[SH] Me marea, el mundo que llené "contigo".
Incluso si cierro los ojos sigo escuchando tu voz.
 
(A punto de ser atrapada) [HY] A punto de escapar.
(A punto de escapar) [HY] A punto de ser atrapada.
Es una ironía muy complicada.
(Presionando) [YR] Jalando. 
(Voltea) [SY] Sosténte, no sé cómo.
 
Oh por Dios~ un gesto hacia ti, un gesto desconcertante.
¡Sólo una vez! Deténte y confiesa tu amor.
[SN] Ni siquiera puedo dormir por estar pensando en ti toda la noche.
¡Espera! Detén todo, voltea y mírame por favor.
 
[TF] No tengo idea, ¿acaso te gusto?
[TY] Lo aceptaré como si no pudiera evitarlo,
así que habla de una vez como un hombre.
 
[JS] Oh por Dios, ¿qué le pasó a la "yo" que solía ser chic?
[SN] Oh mi corazón, está latiendo fuera de control.
 
No te muevas, ¿a dónde crees que vas?
Dejándome a mi, que me enamoré de ti. 
([TY] Dejándome aquí)
Mírame, ¿qué debo hacer?
Me he enamorado perdidamente de ti.
[SH] De tu dulce mirada, estoy perdida en tu amor.
Sólo dime suavemente que sientes lo mismo que yo.
 
[TF] Sólo espera un minuto…
 
 
 
 
Translations: minigiglo
Romanizations: cocokiitie
Traducción: sooyoungster a
@soshicoloredlyrics.blogspot.com

0 comentarios:

Publicar un comentario