A Girls' Generation blog with colored lyrics in Korean, Japanese, English and Spanish.
Un blog de SNSD con letras de canciones en colores en coreano, japonés, inglés y español.

sábado, 13 de agosto de 2016

SNSD (소녀시대) - "그 여름 (0805)" Lyrics [Romaji + Hangul + English + Español]


That Summer (0805)

Tiffany | Yuri | Taeyeon | Yoona
Hyoyeon | Sooyoung | Seohyun | Sunny


[TY] ooh, yea~ jinagan gyejeol geu sairo

saegyeojin chueok geu jungedo

oneul nan neol cheoeum bon geunal tteoolla


[YA] haessal joheun yeoreumnal neoui sunsuhan useum

nunbushideon geu sungani
 yeongwoni doel jul neon arasseulkka
[SN] 
ttaeron nunmulppunin sigando isseossjiman

jinan naldeulboda deo bit nal
gin yeohaengi doel tenikka


[SH] sailing into the night
 eodum soge namgyeojindaedo

kkeutkkaji hamkke hagiro hae
 urin again and again and again
[SY] nan sewori jinalsurok 
huimihaejinda haedo
jikyeogal geoya
geu yeoreum eoneu narui yaksokcheoreom

[SY] ooh~

[YR] 
euneunhan dalbit geu araero 
buseojin pado soriedo

jigeum neon honjain geon anilkka
nan buranhaejyeo
[SN] 
oneul gibuneun eottaessneun ji
museun il isseossneunji
gwaenchanheunji
ne modeun pyojeongi nae haruga dwae


[HY] ttaeron i modeun sarange iksukhaejyeoseo

[SY] neoui georeumi neuryeojindaedo
 nan neol gidaril tenikka

[TF] 
sailing into the night
 eodumppunin bamhaneul ara

kkeuti boiji anhdeorado
 urin again and again and again

[TY] nan sewori jinalsurok
 huimihaejinda haedo
meomchuji anha 
geu yeoreum eoneu narui yaksokcheoreom

[SH] 
eodil hyanghae gaya halji hemaeji anha

sumanheun banghwang soge seonmyeonghi

[HY] banjjagideon byeolbicceul chajaseo
tteonan

[YR] gin hanghaeui kkeuteseo

[TF] jeo meon gireul dora

dasi mannan segyeneun neoya 
you know it’s true~


[TY] stay together - sailing into the night

on badaui gipeun eodumdo

pingkeu bicceuro mandeureojun
neol
wihae again and again and again
[TF] 
nan sewori jinagado heundeulliji anheulge


[SY/SH/HY/SN] meomchuji anha
geu yeoreum chanranhaessdeon sonyeocheoreom
([SN] oooh~)
[TY&TF/YR/YA] 
byeonhaji anha
mae yeoreum hangyeolgatdeon
sowon [TY] cheoreom
... whoa~

[TF] yaksokhaejwo~




HANGUL

[태연] 지나간 계절 그 사이로

새겨진 추억 그 중에도

오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라

[윤아] 햇살 좋은 여름날 너의 순수한 웃음

눈부시던 그 순간이
 영원이 될 줄 넌 알았을까
[써니] 
때론 눈물뿐인 시간도 있었지만

지난 날들보다 더 빛 날
긴 여행이 될 테니까


[서현] Sailing into the night
 어둠 속에 남겨진대도

끝까지 함께 하기로 해
우린 again and again and again

[수영] 난 세월이 지날수록
희미해진다 해도
지켜갈 거야
그 여름 어느 날의 약속처럼

[유리] 은은한 달빛 그 아래로 
부서진 파도 소리에도

지금 넌 혼자인 건 아닐까
난 불안해져

[써니] 오늘 기분은 어땠는 지
무슨 일 있었는지
괜찮은지
네 모든 표정이 내 하루가 돼


[효연] 때론 이 모든 사랑에 익숙해져서
[수영] 
너의 걸음이 느려진대도
난 널 기다릴 테니까


[티파니] Sailing into the night
 어둠뿐인 밤하늘 아래

끝이 보이지 않더라도
우린 again and again and again

[태연] 난 세월이 지날수록
희미해진다 해도
멈추지 않아
 그 여름 어느 날의 약속처럼


[서현] 어딜 향해 가야 할지 헤매지 않아

수많은 방황 속에 선명히
 [효연] 반짝이던 별빛을 찾아서
떠난

[유리] 긴 항해의 끝에서
저
[티파니] 먼 길을 돌아
다시 만난 세계는 너야

You know it’s true


[태연] Stay together sailing into the night

온 바다의 깊은 어둠도 
핑크 빛으로 만들어준
널
위해 again and again and again
[티파니] 
난 세월이 지나가도 흔들리지 않을게


[수/서//썬] 멈추지 않아 그 여름 찬란했던 소녀처럼

[태&//윤] 변하지 않아 매 여름 한결같던 소원처럼


[티파니] 약속해줘



ENGLISH

[TY] Memories engraved in the past memories

Among those, I remember the day I first saw 
you

It was a sunny, summer day


[YA] Your innocent laugh, the dazzling moments

Did you know they would last forever?

[SN] Sometimes, there was times of only tears

But this long journey will shine brighter than
the past days

[SH] 
Sailing into the night
 even if we're left in the darkness

Let’s be together till the end
, we're again and again and again
[SY] 
Even if I fade away with time 
I’m gonna keep the promise of that summer day


[YR] Under the faint moonlight

With the sound of the crashing waves

I’m worried that you’re alone right now

How did you feel today?

[SN] What happened today?
 Are you alright?

Each of your facial expressions become my day


[HY] Sometimes, even if you get used to this love

[SY] And your footsteps become slower

I will wait for you

[TF] Sailing into the night
 wnder the dark, night sky

Even if we can’t see the end
 we’re again and again and again
[TY] 
Even if I fade away with time

I won’t stop like the promise of that summer day


[SH] Which direction should I go so I won’t get lost?

Out of all the countless wanderings
[HY] 
I’ve looked for the twinkling stars


[YR] And at the end of this long journey

[TF] I’ll come back the long road and the world I meet again

Is you
 - you know it's true


[TY] Stay together sailing into the night

Even the deep darkness of the entire ocean

You’ve made it into a pink light and
for you 
again and again and again
[TF] Even after a long time passes, I won’t shake

[SY/SH/HY/SN] 
Like the bright girls
of that summer who didn’t stop
[TY&TF/YR/YA] 
Like the wish that stayed the same
each summer and didn’t change


[TF] Promise me




ESPAÑOL

[TY] (Tengo) memorias grabadas en mis recuerdos pasados,
y entre ellos, recuerdo el día en que te conocí.
Era un soleado día de verano.

[YA] Tu risa inocente, los momentos brillantes,
¿acaso llegaste a pensar que duraría por siempre?
[SN] A veces hubo tiempos sólo de lágrimas,
pero este largo camino brilla más fuerte
que los días del pasado.

[SH] 
Navegando en la noche, aunque quedemos a oscuras,
mantengámonos juntos hasta el fin, una y otra vez.
[SY] 
Incluso si me desvanezco con el tiempo
mantendré la promesa de ese día de verano.

[YR] Bajo la tenue luz de luna, con el sonido de las olas,
me preocupa que estés a solas ahora. ¿Cómo te sentiste hoy?
[SN] ¿Cómo estuvo tu día? ¿Te encuentras bien?
Cada una de tus expresiones faciales hacen mi día.

[HY] Y si alguna vez te acostumbras a este amor,
[SY] y tus pisadas se vuelven más lentas,
esperaré por ti.

[TF] Navegando en la noche, en el cielo nocturno,
aunque no podamos ver el fin, una y otra vez.
[TY] 
Incluso si me desvanezco con el tiempo
mantendré la promesa que hice ese día de verano.

[SH] ¿En qué dirección debo ir para no perderme?
De entre todas mis distracciones
[HY] ahora me he puesto a contar las estrellas.

[YR] Y al final de este largo camino,

[TF] volveré del largo camino y te encontraré de nuevo,
porque eres tú, sabes que es verdad.

[TY] Mantengámonos juntos navegando por la noche.
Incluso en la profunda oscuridad del océano entero
se ha vuelto de color rosa pálido, por ti una y otra vez.
[TF] Incluso si mucho tiempo pasa,
me mantendré firme.

[SY/SH/HY/SN] 
Como las brillantes
chicas que no se detuvieron ese verano,
[TY&TF/YR/YA] Como el deseo que se mantuvo firme
cada verano sin cambiar.

[TF] Promételo...





Credits
Romaji, hangul and translation: klyrics.net
Traducción: Sooyoungster A @soshicoloredlyrics.blogspot.com

0 comentarios:

Publicar un comentario