That Summer (0805) |
Tiffany | Yuri | Taeyeon | Yoona
Hyoyeon | Sooyoung | Seohyun | Sunny
Hyoyeon | Sooyoung | Seohyun | Sunny
[TY] ooh, yea~ jinagan gyejeol geu sairo
saegyeojin chueok geu jungedo
oneul nan neol cheoeum bon geunal tteoolla
[YA] haessal joheun yeoreumnal neoui sunsuhan useum
nunbushideon geu sungani
yeongwoni doel jul neon arasseulkka
[SN]
ttaeron nunmulppunin sigando isseossjiman
jinan naldeulboda deo bit nal
gin yeohaengi doel tenikka
[SH] sailing into the night
eodum soge namgyeojindaedo
kkeutkkaji hamkke hagiro hae
urin again and again and again
[SY] nan sewori jinalsurok
huimihaejinda haedo
jikyeogal geoya
geu yeoreum eoneu narui yaksokcheoreom
[SY] ooh~
[YR]
euneunhan dalbit geu araero
buseojin pado soriedo
jigeum neon honjain geon anilkka
nan buranhaejyeo
[SN]
oneul gibuneun eottaessneun ji
museun il isseossneunji
gwaenchanheunji
ne modeun pyojeongi nae haruga dwae
[HY] ttaeron i modeun sarange iksukhaejyeoseo
[SY] neoui georeumi neuryeojindaedo
nan neol gidaril tenikka
[TF]
sailing into the night
eodumppunin bamhaneul ara
kkeuti boiji anhdeorado
urin again and again and again
[TY] nan sewori jinalsurok
huimihaejinda haedo
meomchuji anha
geu yeoreum eoneu narui yaksokcheoreom
[SH]
eodil hyanghae gaya halji hemaeji anha
sumanheun banghwang soge seonmyeonghi
[HY] banjjagideon byeolbicceul chajaseo
tteonan
[YR] gin hanghaeui kkeuteseo
[TF] jeo meon gireul dora
dasi mannan segyeneun neoya
you know it’s true~
[TY] stay together - sailing into the night
on badaui gipeun eodumdo
pingkeu bicceuro mandeureojun
neol
wihae again and again and again
[TF]
nan sewori jinagado heundeulliji anheulge
[SY/SH/HY/SN] meomchuji anha
geu yeoreum chanranhaessdeon sonyeocheoreom
([SN] oooh~)
[TY&TF/YR/YA]
byeonhaji anha
mae yeoreum hangyeolgatdeon
sowon [TY] cheoreom
... whoa~
[TF] yaksokhaejwo~
HANGUL
[태연] 지나간 계절 그 사이로
새겨진 추억 그 중에도
오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라
[윤아] 햇살 좋은 여름날 너의 순수한 웃음
눈부시던 그 순간이
영원이 될 줄 넌 알았을까
[써니]
때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
지난 날들보다 더 빛 날
긴 여행이 될 테니까
[서현] Sailing into the night
어둠 속에 남겨진대도
끝까지 함께 하기로 해
우린 again and again and again
[수영] 난 세월이 지날수록
희미해진다 해도
지켜갈 거야
그 여름 어느 날의 약속처럼
[유리] 은은한 달빛 그 아래로
부서진 파도 소리에도
지금 넌 혼자인 건 아닐까
난 불안해져
[써니] 오늘 기분은 어땠는 지
무슨 일 있었는지
괜찮은지
네 모든 표정이 내 하루가 돼
[효연] 때론 이 모든 사랑에 익숙해져서
[수영]
너의 걸음이 느려진대도
난 널 기다릴 테니까
[티파니] Sailing into the night
어둠뿐인 밤하늘 아래
끝이 보이지 않더라도
우린 again and again and again
[태연] 난 세월이 지날수록
희미해진다 해도
멈추지 않아
그 여름 어느 날의 약속처럼
[서현] 어딜 향해 가야 할지 헤매지 않아
수많은 방황 속에 선명히
[효연] 반짝이던 별빛을 찾아서
떠난
[유리] 긴 항해의 끝에서
저
[티파니] 먼 길을 돌아
다시 만난 세계는 너야
You know it’s true
[태연] Stay together sailing into the night
온 바다의 깊은 어둠도
핑크 빛으로 만들어준
널
위해 again and again and again
[티파니]
난 세월이 지나가도 흔들리지 않을게
[수/서/효/썬] 멈추지 않아 그 여름 찬란했던 소녀처럼
[태&티/율/윤] 변하지 않아 매 여름 한결같던 소원처럼
[티파니] 약속해줘
ENGLISH
[TY] Memories engraved in the past memories
Among those, I remember the day I first saw
you
It was a sunny, summer day
[YA] Your innocent laugh, the dazzling moments
Did you know they would last forever?
[SN] Sometimes, there was times of only tears
But this long journey will shine brighter than
the past days
[SH]
Sailing into the night
even if we're left in the darkness
Let’s be together till the end
, we're again and again and again
[SY]
Even if I fade away with time
I’m gonna keep the promise of that summer day
[YR] Under the faint moonlight
With the sound of the crashing waves
I’m worried that you’re alone right now
How did you feel today?
[SN] What happened today?
Are you alright?
Each of your facial expressions become my day
[HY] Sometimes, even if you get used to this love
[SY] And your footsteps become slower
I will wait for you
[TF] Sailing into the night
wnder the dark, night sky
Even if we can’t see the end
we’re again and again and again
[TY]
Even if I fade away with time
I won’t stop like the promise of that summer day
[SH] Which direction should I go so I won’t get lost?
Out of all the countless wanderings
[HY]
I’ve looked for the twinkling stars
[YR] And at the end of this long journey
[TF] I’ll come back the long road and the world I meet again
Is you
- you know it's true
[TY] Stay together sailing into the night
Even the deep darkness of the entire ocean
You’ve made it into a pink light and
for you
again and again and again
[TF] Even after a long time passes, I won’t shake
[SY/SH/HY/SN]
Like the bright girls
of that summer who didn’t stop
[TY&TF/YR/YA]
Like the wish that stayed the same
each summer and didn’t change
[TF] Promise me
ESPAÑOL
[TY] (Tengo) memorias grabadas en mis recuerdos pasados,
y entre ellos, recuerdo el día en que te conocí.
Era un soleado día de verano.
[YA] Tu risa inocente, los momentos brillantes,
¿acaso llegaste a pensar que duraría por siempre?
[SN] A veces hubo tiempos sólo de lágrimas,
pero este largo camino brilla más fuerte
que los días del pasado.
[SH]
Navegando en la noche, aunque quedemos a oscuras,
mantengámonos juntos hasta el fin, una y otra vez.
[SY]
Incluso si me desvanezco con el tiempo
mantendré la promesa de ese día de verano.
[YR] Bajo la tenue luz de luna, con el sonido de las olas,
me preocupa que estés a solas ahora. ¿Cómo te sentiste hoy?
[SN] ¿Cómo estuvo tu día? ¿Te encuentras bien?
Cada una de tus expresiones faciales hacen mi día.
[HY] Y si alguna vez te acostumbras a este amor,
[SY] y tus pisadas se vuelven más lentas,
esperaré por ti.
[TF] Navegando en la noche, en el cielo nocturno,
aunque no podamos ver el fin, una y otra vez.
[TY]
Incluso si me desvanezco con el tiempo
mantendré la promesa que hice ese día de verano.
[SH] ¿En qué dirección debo ir para no perderme?
De entre todas mis distracciones
[HY] ahora me he puesto a contar las estrellas.
[YR] Y al final de este largo camino,
[TF] volveré del largo camino y te encontraré de nuevo,
porque eres tú, sabes que es verdad.
[TY] Mantengámonos juntos navegando por la noche.
Incluso en la profunda oscuridad del océano entero
se ha vuelto de color rosa pálido, por ti una y otra vez.
[TF] Incluso si mucho tiempo pasa,
me mantendré firme.
[SY/SH/HY/SN]
Como las brillantes
chicas que no se detuvieron ese verano,
[TY&TF/YR/YA] Como el deseo que se mantuvo firme
cada verano sin cambiar.
[TF] Promételo...
Credits
Romaji, hangul and translation: klyrics.net
Traducción: Sooyoungster A @soshicoloredlyrics.blogspot.com
0 comentarios:
Publicar un comentario